计志文
Andrew Gih
二十世纪中国教会著名,福音派领袖、布道家、奋兴家和慈善家
九月九日
你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又大又难的事指示你。(耶33:3)
这节圣经有好多译法。有人译作“……又大又强的事”,也有人译为“大而保藏的事”。那么,基督徒的经验中也有一些保藏的、特殊的事:各人属灵生命的发展是不相同的。悔改的经验大都相似,信、乐、望,也都雷同;但欢乐,面对面的相交,并与基督合一的至高境界,并非一般信徒所能臻至的。我们没有约翰所有的一切特恩,倚在耶稣的怀里;也没有保罗被提到三层天上的经验。属神的事中有一些至高的实际知识是锐利的鹰眼所看不到的,也是深奥的思想所想不到的:惟有神能使我们达到那里;但他使我们所乘的车,以及拉车的马,乃是得胜的祷告。得胜的祷告能胜过怜悯人的神,“壮年的时候与神较力,与天使较力,并且得胜;哭泣恳求,在伯特利遇见耶和华,耶和华万军之神在那里晓谕我们。”得胜的祷告把基督徒带到迦密山上,并使福云在天空遮盖他,使恩雨降满大地。得胜的祷告把基督徒带到毗斯加山顶,叫他看到为他所存留的基业;它把我们提到他泊山上改变我们的形象,直到我们像主,我们在世上也是这样。若你要从普通的经验中进入更高的境地,就当仰望那高过你的磐石,用信心的眼向迫切祷告的窗外观看。当你开了你的一扇窗,另一扇窗也就为你大开。读:启2:7,11,17,26;3:5,12,21
九月九日
经文: 宝座的周围,又有二十四个座位,其上坐着二十四位长老,身穿白衣。(启示录四:4)
圣经说在天国的这些圣徒代表是围绕着宝座的。在雅歌书一章12节中,所罗门赞美正在坐席的王。有些解经家认为那是一张圆桌,并推论在圣徒之间是平等的。那想法是来自这二十四位长老与宝座之间的距离是相等的。在天国中这些尊荣的灵魂是蒙福的,他们得以亲近基督、能清楚瞻望祂的荣耀、能经常进入祂的庭中、并且与祂有亲密的相交。在这方面,各个圣徒之间是没有区别的。上帝的所有百姓──使徒、殉道者、牧师或籍籍无名的信徒──都是靠近宝座而坐。他们都是靠近基督的,都因祂的大爱而喜乐,都与祂同席吃喝,皆是祂所爱,是受同等恩宠的朋友,即使他们因服事之不同,得到不同的赏赐也是一样。但愿在地上的信徒都能效法在天上的圣徒,像他们一般亲近基督。但愿基督成为我们思想的目标和生活的中心。我们怎能忍受与所爱的人有如此疏远的距离呢?主耶稣啊,吸引我们更亲近祢!让我们能歌颂:“祂的左手在我头下,祂的右手将我抱住。”(歌二:6)
Evening, September 9Scripture: “And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment.”(Revelation 4:4)
These representatives of the saints in heaven are said to be around the throne. In the passage in Canticles, where Solomon sings of the King sitting at his table, some render it “a round table.” From this, some expositors, I think, without straining the text, have said, “There is an equality among the saints.” That idea is conveyed by the equal nearness of the four and twenty elders. The condition of glorified spirits in heaven is that of nearness to Christ, clear vision of his glory, constant access to his court, and familiar fellowship with his person: nor is there any difference in this respect between one saint and another, but all the people of God, apostles, martyrs, ministers, or private and obscure Christians, shall all be seated near the throne, where they shall for ever gaze upon their exalted Lord, and be satisfied with his love. They shall all be near to Christ, all ravished with his love, all eating and drinking at the same table with him, all equally beloved as his favourites and friends even if not all equally rewarded as servants.Let believers on earth imitate the saints in heaven in their nearness to Christ. Let us on earth be as the elders are in heaven, sitting around the throne. May Christ be the object of our thoughts, the centre of our lives. How can we endure to live at such a distance from our Beloved? Lord Jesus, draw us nearer to thyself. Say unto us, “Abide in me, and I in you”; and permit us to sing, “His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.”O lift me higher, nearer thee,And as I rise more pure and meet,O let my soul's humilityMake me lie lower at thy feet;Less trusting self, the more I proveThe blessed comfort of thy love.
《竭诚为主》9月9日 自己做
又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。(林后十5)
这是信徒成圣须竭尽心力的另一面。保罗说:“我将所有计划都封锁,使它们都归服于基督。”(摩法特译本)今天多少基督徒的事工是没有纪律,只出于一时冲动的!主每一件事都律己,遵照父的旨意。他没有一丝行动,是脱离父的旨意,出于私意的冲动--“子凭自己不能作什么。”
再看看我们自己--有活现的宗教经历,就立刻冲动地把计划付诸行动,而不是把它约束在对基督的顺服里。这时代太强调实际工作,以致那些为主把计划俘掳的人,被批评为不热心为神,也不爱灵魂。真心的热诚在于顺服神,而不在于人性、不受约束的事奉热诚。圣徒还未把每一计划俘掳,就按本性--未经定志律己而来的属灵性情--怂动去作神的工作,这虽是不可思议,却确有其事。
我们很容易会忘记人不单要在救恩上归服基督,也要归服于基督对神、对世界、对罪、对魔鬼的观点。这就是说,他必须藉心意的更新而改变。
祈祷◆主啊,我来到你面前。求你将你的生命丰盛地赐给我,直至我的理解力、想像力和言语,都全属于你。你更新了我的灵,使我重获救恩之乐,你是何等伟大!
September 9 Do It Yourself
“Bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.” 2 Corinthians 10:5
This is another aspect of the strenuous nature of sainthood. Paul says, “I take every project prisoner to make it obey Christ.” (Moffatt.) How much Christian work there is to-day which has never been disciplined, but has simply sprung into being by impulse! In Our Lord's life every project was disciplined to the will of His Father. There was not a movement of an impulse of His own will as distinct from His Father's – “The Son can do nothing of Himself.” Then take ourselves – a vivid religious experience, and every project born of impulse put into action immediately, instead of being imprisoned and disciplined to obey Christ.
This is a day when practical work is overemphasized, and the saints who are bringing every project into captivity are criticized and told that they are not in earnest for God or for souls. True earnestness is found in obeying God, not in the inclination to serve Him that is born of undisciplined human nature. It is inconceivable, but true nevertheless, that saints are not bringing every project into captivity, but are doing work for God at the instigation of their own human nature which has not been spiritualized by determined discipline.
We are apt to forget that a man is not only committed to Jesus Christ for salvation; he is committed to Jesus Christ's view of God, of the world, of sin and of the devil, and this will mean that he must recognize the responsibility of being transformed by the renewing of his mind.
九月九日 信心的支票簿 Faith's check book
敬虔度日
经文:「常存敬畏的,便为有福……」(箴言 28︰14)
敬畏神是一切真正信仰的开端与基石。若对神没有一颗虔诚敬畏的心,就不可能立稳脚跟,发展其他的美德。那些不用心灵敬拜神的人,永远不会过圣洁的生活。
怀有对犯错戒慎恐惧之心的人有福了,他不但凡事三思而后行,而且不敢怠忽职守,深恐犯罪得罪神。他谨言慎行,结交良友,不做落人话柄的事。这样的生活,不会让他感到厌烦,而会带给他幸福。一个儆醒的哨兵,要比一个站岗睡着的士兵快乐得多。那些能预见危险而躲避它的人,要比迷糊大意而失足毁灭的人快乐得多。
敬畏神是无声而至的恩典,能领人走那蒙福的路,就如经上记着的︰“在那里必没有狮子,猛兽也不登这路”。远离任何形式的罪恶是使人得清洁的原则,这能使人的义袍藉着圣灵的大能不受世界的玷污。所罗门王曾儆醒守住圣洁,也曾放荡追求享乐,尝过这两种生活,他发现后者让他感到空虚,而前者却带来喜乐。让我们不要重蹈他的覆辙,当遵循他醒悟后的建议,敬虔度日。
Fear Has Its Place
Scripture: "Happy is the man that feareth alway"(Proverbs 28:14).
The fear of the LORD is the beginning and the foundation of all true religion. Without a solemn awe and reverence of God there is no foothold for the more brilliant virtues. He whose soul does not worship will never live in holiness.
He is happy who feels a jealous fear of doing wrong. Holy fear looks not only before it leaps, but even before it moves. It is afraid of error, afraid of neglecting duty, afraid of committing sin. It fears ill company, loose talk, and questionable policy. This does not make a man wretched, but it brings him happiness. The watchful sentinel is happier than the soldier who sleeps at his post. He who foreseeth evil and escapes it is happier than he who walks carelessly on and is destroyed.
Fear of God is a quiet grace which leads a man along a choice road, of which it is written, "No lion shall be there, neither shall any ravenous beast go up thereon." Fear of the very appearance of evil is a purifying principle, which enables a man, through the power of the Holy Spirit, to keep his garments unspotted from the world. Solomon had tried both worldliness and holy fear: in the one he found vanity, in the other happiness. Let us not repeat his trial but abide by his verdict.
九月九日
今天我们不能明白神很多的事情,不是神不乐意将祂自己启示在我们心中,因我们的灵太小,不够明白神的事。就如同小孩子不全明白成人的事,不是成人不愿意把自己的事告诉他,是因为他的年龄太小,智力不足,告诉他,他也不能领会。如果我们有神一半的灵,就可以多明白神的事,如果我们有神同样大的灵,就可完全明白神的事。如今我们不但不能全明白神自己,就是要研究明白,神所创造的万物之一,也是一个人一生的工夫所研究不透的。就如医学研究人的身体和各样的病症,已经是几百年,多少万人的成绩,结果距离绝对的完善还是很远;所以要问神是从那里来的,实在是不可能的事,人若要把神研究明白之后再信神,就永远没有机会可以得救了。
神曾很简单的给我们介绍过祂自己:祂是自有永有的,祂是创造万有的,祂是全能的,祂是有慈爱有怜恤的,祂是无谎言的,祂是圣洁公义的。对于神,我们衹能按著祂所说的相信祂的话。若有人要研究神,就显得自己太幼稚了。就象先知以赛亚所说:
「谁曾用手心量诸水,用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称山岭,用天平平岗陵呢?」(赛四十12)「祂与谁商议,谁教导祂,谁将公平的路指示祂,又将知识教训祂,将通达的道指教祂呢?看哪!万民都象水桶的一滴,又算如天秤上的微尘。」(赛四十14至15)
今天虽然无人能明白神,但有一天我们要与神面对面,那时我们要完全明白神了。
《荒漠甘泉》9月9日
“有落在土浅石头地上的…。”(太13:5)
“…土浅…”!圣经告诉我们:好土是 “诚实善良的心。”(路8:15)。那末,浅土是什么呢?浅土乃是那些没有真诚目的的心;一个温柔的请求,一篇良好的讲演,一首动人的诗歌,立刻就能感动他们;起初看看,似乎会有相当的成效;但是因为土浅,没有深入——没有进深的、诚实的目的;没有恳挚的欲望要明白真理——不久就枯干了。亲爱的读者啊,让我们各人看看我们自己心里的土壤怎样。
有一次,一位罗马兵士决意要向某路前进,他的向导告诉他:这条路是很危险的,一不当心,就会伤命;这位罗马兵士回答说:“去是必需的;活不是必需的。”
这就是深入。肤浅的人,倚靠感情、印象、直觉、性好、环境而生活。深入的人,一点不看这些东西,他只知道向前行去,冲破一切风雨云雾,直至到了对岸晴朗的日光中。他并且能坚持到最后五分钟,于是一切悲哀及失败,后来都会给他胜利的报偿。
当神将我们掘深了以后,他才能交付我们更多的真理,更深的奥秘,更大的责任。主啊,求你引我进入你生命的深处!并救我脱离肤浅。——选
九月十日
耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。(可3:13)
这里表现出主的权柄。没有忍耐的人,因为他们没有被召在主的工作上居高位,便激怒暴躁起来;但愿读者愿意到主随己意叫你所到的地方。若他愿使我在他家中看门,我要快乐地赞美他的恩典,因为他叫我在服待他的工作上有份。基督的仆人所得的呼召乃是从上面来的。耶稣站在山上,永远在圣洁、热切、爱心和能力方面超过这世界。他所召的人必须上山到他那里去,他们的生活当因与他时时相交而能登上他所在的高山。他们或许不能爬上尊贵的山,或学术的高位,但他们当像摩西一样登上神的山,与那肉眼所看不到的神交谈,不然他们就不能传扬平安的福音。耶稣独自向前与父有更密切的相交,若我们要使同侪蒙福也必须与神有这样的交通。不怪使徒们从耶稣所在的山上下来的时候便有了新的能力。今晨我们当努力爬上与神交通的山,或许我们能在那里被神分别为圣,并安排我们终生的工作。今天在我们还未看到耶稣的脸之前就不见人的面。与耶稣同在是一件最有乐趣的事。若我们有基督所给我们的神能来束腰,那么当我们下到世界中的时候也必能赶鬼、行异能了。若我们不穿戴属天的军装、拿起圣灵的兵器,就不能为基督争战。我们必须看见耶稣,这是一件重要的事。我们要等待在施恩座前,直到他向我们显现,并且要等到我们真能说:“我们在圣山上与他同在。”
九月十日
经文: 晚上的豺狼。(哈巴谷书一:8)
晚上的豺狼被一日的饥饿激怒,比在清晨时更为残暴,急欲觅食。这一凶猛的动物正可以代表我们经过整日忙碌后的纷乱心情,事业失败、甚至同事的不友善之言词所带来的疑惑恐惧。我们的思想在耳际吼叫着:“上帝在何处?”这些思想是多么贪婪不足,将所有安慰的意念吞噬后,仍然饥饿依旧。伟大的牧者啊,请杀戮这些夜间的豺狼吧!让你的羊能躺卧在青草地上,不受无餍之不信搅扰。地狱之恶魔与夜间的豺狼十分相似。当基督的羊群在黑云密布的日子,他们的太阳似乎沉落时,豺狼就急速前来欲将他们撕碎吞噬。主啊,祢已为羊群舍去自己的生命,求祢保守祂们免受豺狼之爪牙。假师傅也在技巧地、辛勤地猎取宝贵的生命,以他们的虚假吞噬人类,就如同夜间的豺狼危险可恶。当他们披上羊皮时更是危险。那些保守自己远离假师傅的人有福了,因为已有成千人群成为混入教会羊栏中之凶暴豺狼的猎物了。凶暴的迫害者能悔改是何等奇妙的恩典啊!那是,豺狼与羊羔同栏,残暴不受约束的性情成为温柔、愿意受教。主啊,求祢改变这些豺狼吧!今晚,我们为他们的救恩向祢恳求!
Evening, September 10
Scripture: “Evening wolves.”(Habakkuk 1:8)
While preparing the present volume, this particular expression recurred to me so frequently, that in order to be rid of its constant importunity I determined to give a page to it. The evening wolf, infuriated by a day of hunger, was fiercer and more ravenous than he would have been in the morning. May not the furious creature represent our doubts and fears after a day of distraction of mind, losses in business, and perhaps ungenerous tauntings from our fellow men? How our thoughts howl in our ears, “Where is now thy God?” How voracious and greedy they are, swallowing up all suggestions of comfort, and remaining as hungry as before. Great Shepherd, slay these evening wolves, and bid thy sheep lie down in green pastures, undisturbed by insatiable unbelief. How like are the fiends of hell to evening wolves, for when the flock of Christ are in a cloudy and dark day, and their sun seems going down, they hasten to tear and to devour. They will scarcely attack the Christian in the daylight of faith, but in the gloom of soul conflict they fall upon him. O thou who hast laid down thy life for the sheep, preserve them from the fangs of the wolf.False teachers who craftily and industriously hunt for the precious life, devouring men by their false-hoods, are as dangerous and detestable as evening wolves. Darkness is their element, deceit is their character, destruction is their end. We are most in danger from them when they wear the sheep's skin. Blessed is he who is kept from them, for thousands are made the prey of grievous wolves that enter within the fold of the church.What a wonder of grace it is when fierce persecutors are converted, for then the wolf dwells with the lamb, and men of cruel ungovernable dispositions become gentle and teachable. O Lord, convert many such: for such we will pray to-night.
《竭诚为主》9月10日 传道者的弹药
你在无花果树底下,我就看见你了。(约一48)
我们以为面临重大关头的时候,自己必然应付得来;可是,重大关头只会揭露我们的本相,不会给我们加增什么。“要是神呼召我,我自会应付得来。”除非你能善于神所托付的工作,在神面前有真材实料;否则,在重大关头时,你必不能应付。倘若现在你连神在你身旁安排的事也不作,当重大关头来到,你不但担当不起,反而显得不合用。危机往往能把人的本性显露出来。
在隐秘处敬拜神,是人合用与否的先决条件。时候到了,不会再有“无花果树下”的生活,你要出到外头,在日光之下工作。那时你会发现,除非在家中你一向敬拜神,否则就一无可取。所以要有正确的敬拜态度,这样,当神释放你,你才准备妥当;因为在除了神就没有人看得见的生命里,你已完全茁壮合用。考验来到,神才可以倚重你。
“现今的环境不容我过成圣的生活,我现在没有时间读经祈祷,机会还未来到,若时机一到,我自然可以应付。”错了。你若不经常在日常生活敬拜主,一旦做神的工作,你不但无用,更会成为同工极大的障碍。
圣徒私下隐藏的敬拜生活,乃是神的训练场地,是传道者的弹药所在。
祈祷◆噢,主,我的神,帮助我敬拜你。为着你的恒久不变,我赞美你。感动我,噢,主啊,藉着你的能力更新我的灵,使它对你和你的真理更加渴慕与感激。
September 10 Missionary Munitions
“When thou wast under the fig tree, I saw thee.” John 1:48
We imagine we would be all right if a big crisis arose; but the big crisis will only reveal the stuff we are made of, it will not put anything into us. “If God gives the call, of course I will rise to the occasion.” You will not unless you have risen to the occasion in the workshop, unless you have been the real thing before God there. If you are not doing the thing that lies nearest, because God has engineered it; when the crisis comes instead of being revealed as fit, you will be revealed as unfit. Crises always reveal character.
The private relationship of worshipping God is the great essential of fitness. The time comes when there is no more “fig-tree” life possible, when it is out into the open, out into the glare and into the work, and you will find yourself of no value there if you have not been worshipping as occasion serves you in your home. Worship aright in your private relationships, then when God sets you free you will be ready, because in the unseen life which no one saw but God you have become perfectly fit, and when the strain comes you can be relied upon by God.
“I can't be expected to live the sanctified life in the circumstances I am in; I have no time for praying just now, no time for Bible reading, my opportunity hasn't come yet; when it does, of course I shall be all right.” No, you will not. If you have not been worshipping as occasion serves, when you get into work you will not only be useless yourself, but a tremendous hindrance to those who are associated with you.
The workshop of missionary munitions is the hidden, personal, worshipping life of the saint.
用於 《竭诚为主》9月10日
九月十日 信心的支票簿 Faith's check book
出入蒙福
经文:「你出也蒙福,入也蒙福。」(申命记 28︰6)
这应许的福份是永远有效的。当耶稣担当我们罪债时,祂重申了这应许的效能。若我真正遵行我主的旨意,我就可毫不迟疑地支取这应许。
今天,我安心地回到家中,不怕恶者侵扰;我进入内室祷告,期盼听到主告诉我的好消息;我不怕进入内心,省察自我,也不怕进入我的领域,仔细检查我的工作。在家里、在我灵魂深处,我有许多工作要做,因在这一切之上大有祝福,就是主耶稣的祝福,祂已应许要与我同在。
我也必须出去。胆怯常使我宁愿待在家里,永远不再出去接触罪恶的世界。但我既被呼召,就当出去捍卫真理,打击魔鬼,帮助我的弟兄,并使我对周遭的人,尽些传福音的本份,得以分享福音的好处。哦,今日我出去也必蒙祝福。主啊,在祢圣灵的引导下,祢领我何往,我必前往,我愿当祢的跟班,做祢所吩咐的。
主耶稣啊,住进我的心,成为我的主;外出时,祢与我同行,沿路与我谈话,火热我的心,让我为祢而活。
Coming In; Going Out
Scripture: "Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out"(Deuteronomy 28:6).
The blessings of the law are not canceled. Jesus confirmed the promise when He bore the penalty. If I keep the commands of my LORD, I may appropriate this promise without question.
This day I will come in to my house without fear of evil tidings, and I will come in to my closet expecting to hear good news from my LORD. I will not be afraid to come in unto myself by self-examination, nor to come in to my affairs by a diligent inspection of my business. I have a good deal of work to do indoors, within my own soul; oh, for a blessing upon it all, the blessing of the LORD Jesus, who has promised to abide with me.
I must also go out. Timidity makes me wish that I could stay within doors and never go into the sinful world again. But I must go out in my calling, and I must go out that I may be helpful to my brethren and useful to the ungodly. I must be a defender of the faith and an assailant of evil. Oh, for a blessing upon my going out this day! LORD, let me go where Thou leadest, on Thy errands, under Thy command, and in the power of Thy Spirit.
LORD Jesus, turn in with me and be my guest; and then walk out with me and cause my heart to burn while You speak with me by the way.
九月十日
不信神的智慧人,他的智慧正是他的愚拙,信主的人衹靠肉体的智慧也是如此。他管理自己,自己是失败的;他管理家,家是失败的;他管理教会,教会是失败的。
曾看见某教会中兴起一位名望人来治理神的教会,教会就被他引进了很多的扰乱。因为神灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。神所要用的人,不是有才干的,不是有计谋的,不是有办法的,不是高出众人的;神要用的人是神手中合用的器皿、是听从祂话的、是顺从祂旨意的、是心中谦卑的、是神的灵在他心中自由运行的;因为神要作的事,神已经计画周全,不用再加上人的办法,祂所要的就是那遵照祂旨意行的人。 神为甚么用摩西作了大事,不是因摩西比众人更有智慧,也不是因摩西比众人更有学问,更不是因摩西更有口才。世人有智慧、有学问、有口才的很多,但神却用了摩西,就是因摩西肯不用自己的智慧,肯不用自己的学问,肯不用自己的口才。我们看摩西所写的五经,没有一句自己的话,都是「耶和华对摩西说」,「耶和华晓谕摩西说」,摩西自己也没有要作一件事,都是耶和华怎样吩咐,他就照样作。
我们若放弃自己的智慧,丢掉自己的聪明,接受主,为我们的智慧和聪明,我们就成了最有智慧、最有聪明的人了,我们甚么时候学会了隐藏自己,不用自己的智慧行事,神就要大大使用我们,叫我们在地上作祂的出口。
「我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。」(加五25)
《荒漠甘泉》9月10日
“耶和华必成全关于我的事。”(诗138:8)
苦难中间,有一种神秘、奇妙、超然的能力,决不是人类理智所能了解的。凡没有经过大苦难的人,决不会知道。一个受苦的人,若能得到镇静,窃笑他自己的苦难,而不再求神救他脱离苦难,他就有福了;那时候,十字架要开始变成冠冕了。
在这时候,圣灵要在他心里作许多奇妙的工。他的全人会完全安安静静地伏在神的手下;他的心思、意志和情感都会降服了;全人会感到一种非常的安宁;舌头也会变得静默,没有什么要说的了;他也不会问神许多无谓的问题了。
他的思想不再会建造空中楼阁,也不再追逐无智的事物了;他的理智会变得柔顺温良了;他自己的选择会归于无有——除了神的旨意以外,没有别的选择了。他对一切人物的爱情都会死灭净尽——死灭得没有一件东西能再阻止他;因为,不论环境怎样,他所寻求的,只是神和神的旨意;他深信神在宇宙中,所作的每一件事,无论是好是坏,是过去是现在,都是互相效力,叫他得益处的。
哦,这样绝对的得胜——失去我们自己的力量、智慧、计划、欲望,将属于天然的每一个微小的分子,都放在我们主耶稣全能的脚下——是多么有福啊!——译自灵食 受苦而不挫气,是一件伟大的事情。——费内伦
九月十一日
与他们分别。(林后6:17)
基督徒,虽然在世上,但并不属世界。他应当在他的伟大的生活对象上与世界分别。他应当为“基督”“活着”。他无论是吃、喝、或作什么,都当为了神的荣耀。你可以积攒财宝,但应当积攒在天上,因为那里没有虫子咬,不能锈坏,也不会被贼挖窟窿偷去。你可以努力发财,但应当致力“在信上”和善工上“富足”。你可以寻求快乐,但当你快乐的时候,应当在心中用诗歌来赞美神。应当在你的心灵和目的方面与世有别。谦卑地等候在神面前,常感到他的同在,乐意与他相交,寻求他的旨意,那么你就证明你是属天的族类了。你也应当在动作上与世人分别。若是一件事是对的,你虽吃亏也应当作成;若那事是错的,你虽占便宜,也当为你主的缘故斥责那罪。你不当与黑暗的、毫无果效的工作有什么来往,而当责备它们。要在你的道路上看重你的呼召和尊贵的地位。基督徒啊!要记得你是万王之王的儿子。因此,要不受世界的沾染。你的手指不久就要弹奏天上的琴弦,所以不要使它们被玷污;不要叫你的眼睛成为情欲的窗户。因为不久它们就可看到荣美的君王;不要让你的脚走到污泥之中,因它们不久就要行走在精金的街道上;不要使你的心满了骄傲和苦毒,因为它不久就要盛满天堂的大欢乐。“我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。”
九月十一日
经文: 耶和华阿,求祢因我的仇敌,凭祢的公义,引领我。(诗篇五:8)
世人对基督百姓的敌意是强烈的。世人可以原谅他人成千的错误,但是对耶稣追随者无足轻重之过失却大加渲染。我们不必为此有无谓的懊恼,反倒可以让此成为我们的警惕。有许多人观看并希望我们跌倒,就让那成为我们能小心行在上帝面前的特殊推动力。倘若我们的生活是粗心散漫的,世人很快就会看出来。他们会胜利地欢呼:“啊哈!看这些基督徒的行为,他们每一个人都是伪君子!”如此会对基督造成极大的伤害,祂的圣名也会因此蒙羞。基督的十字架本身与世界就是抵触的。我们必须小心,不要在这上面再加上我们自己的过失。“在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙”(林前一:23)我们必不能在已有够多的绊脚石的地方再加添一些绊脚石。我们必不能将自己的愚蠢加添于已被世人广为貌视嘲笑的福音之上。在我们的反对者面者,他们不仅不同意我们的行动,更编造我们的好行为并质询我们的动机,我们当非常谨慎!基督徒在行经世上的旅途时,就如同行踪可疑的人物一样不仅受到监视,且有超乎我们想像的奸细遍布在四周。倘若我们落入敌人的掌中,我们很快便能得到从狼而来的仁慈或从魔鬼而来的怜悯,那些不信上帝并且加油添醋反对上帝百姓的人甚至会对我们的弱点显出无比的耐性。主啊,求祢不断地引导,免得敌人使我们跌倒。
Evening, September 11
Scripture: “Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies.”(Psalms 5:8)
Very bitter is the enmity of the world against the people of Christ. Men will forgive a thousand faults in others, but they will magnify the most trivial offence in the followers of Jesus. Instead of vainly regretting this, let us turn it to account, and since so many are watching for our halting, let this be a special motive for walking very carefully before God. If we live carelessly, the lynx-eyed world will soon see it, and with its hundred tongues, it will spread the story, exaggerated and emblazoned by the zeal of slander. They will shout triumphantly. “Aha! So would we have it! See how these Christians act! They are hypocrites to a man.” Thus will much damage be done to the cause of Christ, and much insult offered to his name. The cross of Christ is in itself an offence to the world; let us take heed that we add no offence of our own. It is “to the Jews a stumblingblock”: let us mind that we put no stumblingblocks where there are enough already. “To the Greeks it is foolishness”: let us not add our folly to give point to the scorn with which the worldly-wise deride the gospel. How jealous should we be of ourselves! How rigid with our consciences! In the presence of adversaries who will misrepresent our best deeds, and impugn our motives where they cannot censure our actions, how circumspect should we be! Pilgrims travel as suspected persons through Vanity Fair. Not only are we under surveillance, but there are more spies than we know of. The espionage is everywhere, at home and abroad. If we fall into the enemies’ hands we may sooner expect generosity from a wolf, or mercy from a fiend, than anything like patience with our infirmities from men who spice their infidelity towards God with scandals against his people. O Lord, lead us ever, lest our enemies trip us up!
《竭诚为主》9月11日 传道者的弹药
我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。(约十三14)
把握每天的机会事奉,是不拣选自己的环境,而是在神安排的任何环境下,都为神所用。我们在现有环境下表现的特性,可以代表在任何别的环境下的表现。耶稣所作的,是最卑下的日常工作;这就是说我需要神全部的能力,才能依他的脚踪作最平常普通的事。我能像他那样用一条毛巾吗?毛巾、碗碟、鞋,以及一切日常生活中卑微的事,比别的东西更能反映出我们的本相。最低贱的任务,若要做得完全,就需要我们里面那位道成肉身的全能主去做。
“我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。”留意神摆在你周围的人;他要藉此使你认识在他眼中你是怎么样的人,你会因此而羞愧。他现在说:“要照我向你所作的,向那个人行。”你会说:“呀!到了海外的禾场,我自然会一一去做了。”这样的说法,就等于去到战壕才制造弹药,结果在制造的当儿,就送命了。
我们要与神行第“二里路”。有些人在头十码就放弃了,因为神要我们行看不见方向的路,我们就说:“我还是等到重大关头来到时再走。”若你在日常小事上不稳步前进,危机来到时,你什么也做不来。
祈祷◆“耶和华必作王”;噢,主啊,今天愿你统治的能力,为着你的荣耀,在你仆人身上彰显。
September 11 Missionary Munitions
If I then, your Lord and Master, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.” John 13:14
Ministering as opportunity surrounds us does not mean selecting our surroundings, it means being very selectly God's in any haphazard surroundings which He engineers for us. The characteristics we manifest in our immediate surroundings are indications of what we will be like in other surroundings.
The things that Jesus did were of the most menial and commonplace order, and this is an indication that it takes all God's power in me to do the most commonplace things in His way. Can I use a towel as He did? Towels and dishes and sandals, all the ordinary sordid things of our lives, reveal more quickly than anything what we are made of. It takes God Almighty Incarnate in us to do the meanest duty as it ought to be done.
“I have given you an example that ye should do as I have done to you.” Watch the kind of people God brings around you, and you will be humiliated to find that this is His way of revealing to you the kind of person you have been to Him. Now, He says, exhibit to that one exactly what I have shown to you.
“Oh,” you say, “I will do all that when I get out into the foreign field.” To talk in this way is like trying to produce the munitions of war in the trenches – you will be killed while you are doing it.
We have to go the “second mile” with God. Some of us get played out in the first ten yards, because God compels us to go where we cannot see the way, and we say – “I will wait till I get nearer the big crisis.” If we do not do the running steadily in the little ways, we shall do nothing in the crisis.
九月十一日 信心的支票簿 Faith's check book
生于忧患,死于安乐
经文:「人在幼年负轭,这原是好的。」(耶利米哀歌 3︰27)
这经文也像应许一般美好,于我而言,负神的轭是美好的,过去如此,现今如此,未来也必如此。
在年少时,我体会到觉悟悔改后所带来的冲击和影响,而此后也证明,这的确对我灵魂有益。若我未曾经历过救恩的宝贵与人心的满足,我又怎能深爱这福音,并乐于向人传讲?雅比斯比他众弟兄更尊贵,因他母亲生他甚是痛苦;惟有在认识主的过程中经历诸多苦难,才能在主的恩典上越发刚强,成为一个坚强的信徒。
遭人攻讦(jié)是很受伤的感觉,但这是预备人,好承受将来的荣耀。因为一个人若备受关怀与宠爱,未曾听过一句重话,他怎能当领袖?若未经受责难,人将为赞美所迷醉。未经锤炼就得享尊荣的人常陷入耻辱之中。
当然,我们无需主动追求劳其筋骨、饿其体肤、空乏其身的经验,但主若允许我们在年少时,有苦其心志、行拂乱其所为的经验,实在是要砥砺我们的品格,磨练我们的个性,以便将来服事教会,荣耀神。
来吧,让我们低头负轭,背起十架;在年轻时,这对我们是好的,如今仍对我们有益无损。为了耶稣的缘故,小心地担起这轭吧。
Sufferers Make Strong Believers
Scripture: "It is good for a man that he bear the yoke in his youth"(Lamentations 3:27).
This is as good as a promise. It has been good, it is good, and it will be good for me to bear the yoke.
Early in life I had to feel the weight of conviction, and ever since it has proved a soul-enriching burden. Should I have loved the gospel so well had I not learned by deep experience the need of salvation by grace? Jabez was more honorable than his brethren because his mother bare him with sorrow, and those who suffer much in being born unto God make strong believers in sovereign grace.
The yoke of censure is an irksome one, but it prepares a man for future honor. He is not fit to be a leader who has not run the gauntlet of contempt. Praise intoxicates if it be not preceded by abuse. Men who rise to eminence without struggle usually fall into dishonor.
The yoke of affliction, disappointment, and excessive labor is by no means to be sought for; but when the LORD lays it on us in our youth, it frequently develops a character which glorifies God and blesses the church.
Come, my soul, bow thy neck; take up thy cross. It was good for thee when young; it will not harm thee now. For Jesus' sake, shoulder it carefully.
九月十一日
安息是最甜美的享受;有人安息在幽美的环境中;有人安息在音乐中;有人安息在甜蜜的爱情中;但世上的安息都是假的,不过叫人休息片时;惟有属天的安息,是最纯洁的安息。凡尝到这安息的人,就很自然的放弃世上的一切安息之处。
安息也是得力量的根源;身体安息,身体就得力;心灵安息,心灵就得力。神造白昼,又造黑夜,白昼是为工作,黑夜是为安息,在夜间安息透了的人,白昼才有力量工作。
安息并不浪费光阴,若有人不肯安息,才是浪费光阴哩!神有时给我们顺利的环境,是要我们尽力工作,但神也给我们黑夜的经历,为要叫我们再进到祂的里面享受安息,支取能力。
神吩咐以色列人安息,歇了平日一切劳碌的工作,但安息日却有圣会,学习认识神。我们这安息在基督里面的人,虽然也是放下自己一切的努力,但在基督里要得著属天的一切丰富,是主自己浇灌我们的。好象安息在音乐中的人,并不停在那里,音乐一直不断地在他里面加增,我们安息在基督里的人也是如此。
可惜!我们常是错了,若是肉体还有一点力量,就不肯放下自己的努力、去安息在基督的里面,必须等到自己的力量完全用尽了,没有办法的时候,才肯放下自己的主张,投奔在基督面前。这自己的努力,实在拦阻了我们进入安息。
「你们必欢欢喜喜而出来,平平安安蒙引导;大山小山必在你们面前发声歌唱;田野的树木也都拍掌。」(赛五十五12)
《荒漠甘泉》9月11日
“这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。”(来6:15)
读者,亚伯拉罕所受得试验极久,但是他所得到的酬报却极厚。神用延迟应许的方法试验他;撒旦用诱惑试验他;世人用嫉妒、怀疑、反对、试验他;撒拉用她乖戾的性情试验他。但是他却恒久忍耐。他并不质问神的诚实,也不限制神的权力;他不怀疑神的信实,也不伤忧神的慈心;但向神圣的君王俯伏,绝对信任他的智慧;虽然神迟延日久,他却并不作声,只安安心心地等待神的时候。这样,他既恒久忍耐,就得了所应许的。
神的应许,是不能不完成的。忍耐的等候者,是不能失望的,信心的盼望,终必实现。 亲爱的,亚伯拉罕的德行,真叫急躁的人受羞愧,叫出怨言的人受谴责,叫忍耐的人得揄扬,叫安心顺服神旨的人得鼓励。请你记得,亚伯拉罕曾受过试验;曾恒久等候;曾得了所应许的,而心满意足了。你当效法他的榜样,这样,你将要享到同样的祝福。——选
九月十二日
耶和华是忌邪(或忌妒)施报的神。(鸿1:2)
信徒啊!你的神非常忌妒你爱别的。他曾拣选了你吗?他不能容忍你拣选别的。他曾用自己的血买了你吗?他不能让你想你是自己 的人,或者想你是属这世界的。他以极大的爱爱你,甚至他在天堂上少不了你;他宁可自己死,也不愿你灭亡,并且他不能容忍任何东西居间于你心中的爱和他自己当中。他非常忌妒你信靠别的。他不能让你依靠血肉的膀臂。活水的泉源既然为你畅流不息,他是不能让你到破裂不能存水的池子喝水的。我们投靠他,他就欢喜;但若我们投靠别的,依靠自己的智慧,或是朋友的智慧——当我们依靠自己的工作时,他就不喜悦,并且也必管教我们,好使我们归向他。他也非常忌妒我们与别的为友。你和任何人的谈话都不当超过和耶稣的谈话。要单单住在他里面,这才是真的爱;但与世为友,寻求属世的安慰和快乐,或是与同道交往而不与他相处,便使忌妒的神难过。他切望我们住在他里面,常与他相交;我们有许多苦难原来都是他叫我们的心离开世人、与他永远亲近的方法。愿这种忌妒使我们常亲近基督,并作我们的安慰,因为他既这样爱我们,并关心我们的爱,那么他是不会容许什么伤害我们的,他必保护我们脱离一切仇敌。愿神赐恩叫我们的心今天完全而且纯洁地献给我们亲爱的主,为了神的忌妒,而闭眼不看这世界一切迷惑人的东西,因为我们的眼还要看到尊贵、至荣耀的主!
九月十二日
经文: 我要歌唱慈爱和公平。(诗篇一○一:1)
在试炼中,信心必能得胜。当“道理”被掷入内牢时,信心仍能使地牢之墙唱出喜乐之歌。她说:“我要歌唱慈爱和公平。耶和华阿,我要向祢歌颂。”信心将困难脸上的黑面具扯下,发现了面具底下的天使。即使当上帝审判我们的时候,我们仍有理由可以歌唱,因为试炼并不如它所应有的沉重,困难不如我们配去经历般的严重,苦难也不如其他人所背负的重担那般令人难担。信心教人明白责罚并不是上帝加给他的惩罚,因为在其中没有上帝的一丝震怒,每一责备皆是出自爱。信心在愤怒之上帝的胸怀中看见爱就像宝石一样,闪烁光辉。信心说出她的忧伤,他说:“这是荣耀的记号,因为儿女必须经历管教的杖。”接着,他能唱出忧伤后的甜美结果,因为受伤带来属灵的好处,“我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀。”(林后四:17)信心如同骑士骑着马前进,践踏属肉体的意念和感情,在战争中高唱凯歌。
Evening, September 12
Scripture: “I will sing of mercy and judgment.”(Psalm 101:1)
Faith triumphs in trial. When reason is thrust into the inner prison, with her feet made fast in the stocks, faith makes the dungeon walls ring with her merry notes as she cries, “I will sing of mercy and of judgment. Unto thee, O Lord, will I sing.” Faith pulls the black mask from the face of trouble, and discovers the angel beneath. Faith looks up at the cloud, and sees that“'Tis big with mercy and shall breakIn blessings on her head.”There is a subject for song even in the judgments of God towards us. For, first, the trial is not so heavy as it might have been; next, the trouble is not so severe as we deserved to have borne; and our affliction is not so crushing as the burden which others have to carry. Faith sees that in her worst sorrow there is nothing penal; there is not a drop of God's wrath in it; it is all sent in love. Faith discerns love gleaming like a jewel on the breast of an angry God. Faith says of her grief, “This is a badge of honour, for the child must feel the rod”; and then she sings of the sweet result of her sorrows, because they work her spiritual good. Nay, more, says Faith, “These light afflictions, which are but for a moment, work out for me a far more exceeding and eternal weight of glory.” So Faith rides forth on the black horse, conquering and to conquer, trampling down carnal reason and fleshly sense, and chanting notes of victory amid the thickest of the fray.“All I meet I find assists meIn my path to heavenly joy:Where, though trials now attend me,Trials never more annoy.“Blest there with a weight of glory,Still the path I'll ne'er forget,But, exulting, cry, it led meTo my blessed Saviour's seat.”
《竭诚为主》9月12日 属灵的困惑
你们不知道所求的是什么。(太二十22)
在属灵生命中,有时会有困惑的时刻;若强说没有是解决不了问题的。这不是对或不对的问题,而是神有时要领你走一条你不明白的路,只有经过了这一段困惑时期,你才知道神想要的是什么。他的友情隐藏了(路十一5-8)。耶稣比喻中的那个人,好像对他的朋友漠不关心;有时候,在我们看来,天父也好像那个人。时候到了,一切都会明朗。心中的友情被云层遮蔽,有时连爱本身也要在痛苦与眼泪中等待那更完全契合的福气。当神似乎完全隐藏了,你能否依然因着对他的信心而坚持?
他的父爱在阴影里(路十一11-13)。耶稣说,天父有时像一个不近人情的父亲,冷漠不仁;要记住他不是这样的。我已告诉你:“凡祈求的就得着。”若此刻他的脸被阴影遮蔽,要持守到底,因为至终他必向你清楚解明,叫你知道他所容许的事都有其用意。他信实不比寻常(路十八1-8)。“人子来的时候,遇得见世上有信德吗?”他能否找到在困惑中仍紧抓着他信心的人?要在信心中起步,知道耶稣所说的是可信的,虽然当时你不明白他所作的。在你所祈求的事以外,神还有更重大更危急的事。
祈祷◆噢,主啊,今天我将要奉你的名传讲你的资讯,但我至今仍没有圣灵的感动。噢,因着耶稣基督的缘故,求你将你的思想传达至我那灵性迟缓的脑袋中。
September 12 By Spiritual Confusion
“Ye know not what ye ask.” Matthew 20:22
There are times in spiritual life when there is confusion, and it is no way out to say that there ought not to be confusion. It is not a question of right and wrong, but a question of God taking you by a way which in the meantime you do not understand, and it is only by going through the confusion that you will get at what God wants.
The Shrouding of His Friendship. Luke 11:5-8. Jesus gave the illustration of the man who looked as if he did not care for his friend, and He said that that is how the Heavenly Father will appear to you at times. You will think He is an unkind friend, but remember He is not; the time will come when everything will be explained. There is a cloud on the friendship of the heart, and often even love itself has to wait in pain and tears for the blessing of fuller communion. When God looks completely shrouded, will you hang on in confidence in Him?
The Shadow on His Fatherhood. Luke 11:11-13. Jesus says there are times when your Father will appear as if He were an unnatural father, as if He were callous and indifferent, but remember He is not; I have told you – “Everyone that asketh receiveth.” If there is a shadow on the face of the Father just now, hang onto it that He will ultimately give His clear revealing and justify Himself in all that He permitted.
The Strangeness of His Faithfulness. Luke 18:1-8. “When the Son of Man cometh, shall He find faith on the earth?” Will He find the faith which banks on Him in spite of the confusion? Stand off in faith believing that what Jesus said is true, though in the meantime you do not under stand what God is doing. He has bigger issues at stake than the particular things you ask.
九月十二日 信心的支票簿 Faith's check book
我和我家
经文:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」(使徒行传 16︰31)
这是对一个脖子上架着剑的人所讲的福音,也是我的福音。尤其是我,或生或死,我都需要主。我要靠主远离自我、罪恶、以及所有自以为是的所谓优点,我就是单单地仰赖主耶稣——神已赐给我的救主。我相信祂,依靠祂,接受祂作为我一切的一切。主啊,因我信靠耶稣,祢拯救了我,祢也将拯救我到底。祢的名真是可称颂的。愿我每天都用自己的生命证明我已被拯救,得以远离各样的罪恶、世俗及自私。
但那后半句关于我“一家”的应许呢?主啊,若我没有得着祢全备应许的兑现,我绝不离开。我要恳求祢,拯救我的全家,将救恩临到我的骨肉至亲,引领我的孩子、孙子(若有的话)信主,也求祢祝福一切为我工作的人和所有在我房檐下居住的人。祢已经在我身上成就祢的应许,我现在求祢将救恩临到我全家,就如祢所应许的。
我要每天为我的父母、兄弟姊妹、子女、亲朋好友、邻居同事,一一提名代祷,切切地为他们代求,直到祢不胜其烦,将关于我“一家”的应许完全成就。
What of My House?
Scripture: "Believe on the LORD Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house"(Acts 16:31).
This gospel for a man with a sword at his throat is the gospel for me. This would suit me if I were dying, and it is all that I need while I am living. I look away from self, and sin, and all idea of personal merit, and I trust the LORD Jesus as the Savior whom God has given. I believe in Him, I rest on Him, I accept Him to be my all in all. LORD, I am saved, and I shall be saved to all eternity, for I believe in Jesus. Blessed be Thy name for this. May I daily prove by my life that I am saved from selfishness, and worldliness, and every form of evil.
But those last words about my "house": LORD, I would not run away with half a promise when Thou dost give a whole one. I beseech Thee, save all my family. Save the nearest and dearest. Convert the children and the grandchildren, if I have any. Be gracious to my servants and all who dwell under my roof or work for me. Thou makest this promise to me personally if I believe in the LORD Jesus; I beseech Thee to do as Thou hast said.
I would go over in my prayer every day the names of all my brothers and sisters, parents, children, friends, relatives, servants, and give Thee no rest till that word is fulfilled, "and thy house.
九月十二日
主爱我们,为我们死了;我们爱主,是为主活著。主是那被切开的牺牲,献在祭坛上,成为蒙神悦纳馨香的火祭;我们是将身体献上当作活祭,是圣洁的,是神所悦纳的。主爱我们,是离开天上的宝座,来到世界;我们爱主,是从世界中出来,升到天上。主爱我们为我们从富足成为贫穷;我们爱主,却是从贫穷成为富足。主和我们对调了地位,主的给了我们,我们的给了主。
主虽然将祂的一切给了我们,但主并没有失掉一切,主的仍是主的,连我们也成了主的;就象人将多少宝物给了他的未婚妻,等他的妻子到他家中时候,自己和宝物又都带回了丈夫的家中,丈夫所失去的不但又得回来,并且得著了妻子。主的爱仿佛是损失,主的损失正是得著。
主为我们撇下了天上的座位,如今又回到至大者的右边。如果我们为主舍弃世界,将来我们仍要承受世界,和基督一同作王。我们所舍弃的,正是我们所得著的。
我们得著的少,是因为我们舍弃的少;为主舍弃的多,所以得著的也多。彼得说:「看哪!我们已经撇下所有的跟从祢了。」
主说:「我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄、姐妹、父母、儿女、田地。没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄、姐妹、母亲、儿女、田地,并且要受逼迫;在来世必得永生。」(可十29至30)
《荒漠甘泉》9月12日
“那靠着良人从旷野上来的,是谁呢?”(歌8:5)
一次,我在一个祈祷会中,学到了一课有益的功课。有一位弟兄,起来祷告,求神赐各种祝福给我们——正如你我所求的;他也为着已经得到的感谢神——正如你我所感谢的;但是,在他结束的时候,他加上了一个奇异的请求。他说:“哦,主啊,撑住我们”!亲爱的读者,你有没有可依靠的呢?这位弟兄,用一个新的方法,把我们所依靠的描写清楚了;他对我们所依靠的主有了新的亮光,他也把这个亮光,介绍给我们了。读者,主是时时在信徒旁边的,他随时能张开他仁爱的双臂来撑住软弱的信徒。——选
贾嘉美
James R.Graham Ⅱ
二十世纪美国宣教士、基督教教育家、布道家;
九月十三日
他们经过流泪谷,叫这谷变为泉源之地,并有秋雨之福盖满了全谷。(诗84:6)
这叫我们知道一个人所得的安慰也能帮助别人,正像一口井一样,几来的人都能汲饮。我们阅读满有安慰的书籍,正像约拿单蘸满了蜜的杖一样。我们想我们的弟兄在我们以前为自己掘的井也是我们掘的。《哭泣之夜》、《夜半歌声》、《永远之日》、《耕地犁头》、《苦中得慰》(灵修书籍)等都是行天路的人为自己掘的井,但是也很合别人的需要。我们开头要特别注意诗篇有一句话说:“我的心哪!你为何忧闷(或消沉)。”走路的人很喜欢在荒凉的海岸看到人的脚印,我们也喜欢看到行天路的人在流泪谷所留下的足迹。 行天路的人所掘的井,乃是从上面得水,而非从下面涌出来的,这是一件希奇的事。我们用某种方法,但福分并不能从我们的方法里流出。我们掘了一口井,但天上落下雨来充满了它。马是为打仗之日预备的,但平安乃在乎耶和华。方法与结果有关,但徒有方法并不能产生结果。雨水充满了泉源,才能成为贮水的谷;工作并不徒然,但须有神从上面来的帮助。恩典也像雨一样,清洁、新鲜而舒畅;恩典也是从上面来的,赐下与否权柄在神。愿读者们喜获福雨,好有水充满各人所掘的井!天若不露笑容,方法和礼仪有什么用呢?它们不过是无雨的云、无水的井罢了!愿神的爱,敞开天上的窗户倾福于我们。
九月十三日
经文: 这个人接待罪人。(路加福音十五:2)
请看这一议论中所揭露的谦卑。这人在一切人类之上,祂是圣洁的、不害人、无瑕疵、不与罪人同污的。这一位人接待了罪人。我们之中若有人愿意去找寻失丧之人是不足为奇,因为他们是我们的同类,然而这位圣洁的上帝,虽然被人的罪过触犯,仍然取了仆人的样式。祂担当了众人的罪恶,并且愿意接待最顽劣的恶人。真是奇妙!祂接待罪人并不是要他们继续作罪人。祂接待他们为要赦免他们的罪,保全了他们的灵魂。祂教他们能服事祂,向祂献上颂赞,并与祂相交。祂以心中的大爱接待罪人,将他们从罪恶的坑中拉出来,将他们如宝石般戴在祂冠冕上。祂将他们从熊熊烈火中拯救出来,保全他们作为祂仁慈的昂贵纪念。祂为他们而死的那些罪人,在耶稣的眼中个个皆是珍贵的。当耶稣接待罪人时,祂的行动并不像那些在户外举行慈善活动的人对待路过的乞丐一样,而是敞开祂高贵心灵之黄金大门,接纳罪人进入祂的心中。祂允许谦卑悔罪的人与祂有直接的联合,让他成为祂全身、祂肉身和祂骨骼中的一个肢体。今晚祂仍然接待罪人,但愿罪人也能接待祂。
Evening, September 13
Scripture: “This man receiveth sinners.”(Luke 15:2)
Observe the condescension of this fact. This Man, who towers above all other men, holy, harmless, undefiled, and separate from sinners-this Man receiveth sinners. This Man, who is no other than the eternal God, before whom angels veil their faces-this Man receiveth sinners. It needs an angel's tongue to describe such a mighty stoop of love. That any of us should be willing to seek after the lost is nothing wonderful- they are of our own race; but that he, the offended God, against whom the transgression has been committed, should take upon himself the form of a servant, and bear the sin of many, and should then be willing to receive the vilest of the vile, this is marvellous.“This Man receiveth sinners”; not, however, that they may remain sinners, but he receives them that he may pardon their sins, justify their persons, cleanse their hearts by his purifying word, preserve their souls by the indwelling of the Holy Ghost, and enable them to serve him, to show forth his praise, and to have communion with him. Into his heart's love he receives sinners, takes them from the dunghill, and wears them as jewels in his crown; plucks them as brands from the burning, and preserves them as costly monuments of his mercy. None are so precious in Jesus’ sight as the sinners for whom he died. When Jesus receives sinners, he has not some out-of-doors reception place, no casual ward where he charitably entertains them as men do passing beggars, but he opens the golden gates of his royal heart, and receives the sinner right into himself-yea, he admits the humble penitent into personal union and makes him a member of his body, of his flesh, and of his bones. There was never such a reception as this! This fact is still most sure this evening, he is still receiving sinners: would to God sinners would receive him.
《竭诚为主》9月13日 顺服之后又怎样?
你所托付我的事,我已成全了。(约十七4)
顺服不在于外在生活的顺服,而在于意志的顺服,这点一旦达到,一切问题都解决了。在人一生中,要面临的决定性时刻并不多;其中最决定性的时刻,就是意志的顺服。神从来不强逼人顺服他,也不会苦苦哀求人顺服,他是等候人甘心情愿把意志降服。这场仗是一次过的,打完就不必再打。
得释放的顺服。“到我这里来,我就使你得安息。”只有在我们明白了救恩的意义后,才会把意志降服于主,得着安息。任何叫人心思困惑的事,都是对意志的呼唤--“到我这里来。”这是出于自愿的行动。
献身的顺服。“若有人要跟从我,就当舍己。”这里的降服,是指把己交给耶稣,成为一个有他安息的己。“你若愿作我的门徒,就把你自己的主权交给我。”这样,你余下的人生,就是这个降服的彰显。一旦这样降服了,就不再有什么“假如”。我们不必再理会环境,因为耶稣就是一切。
至死的顺服(约二十一18-19)。“……别人要把你束上……”你懂不懂什么叫做视死如归?当心在狂喜中对神许下顺服的愿;你很容易会收回的。要紧的是你与耶稣在他的死上联合,直至他不感兴趣的东西,你也一点不再感兴趣。
顺服之后又怎样?顺服之后的整个生命,就是渴求与神亲密无间的契合。
祈祷◆主啊,我恳求能够看见你。我一直被外院的生活所占据,远离了你;求你宽恕我,吸引我靠近你,以致我能再次与你共用罕有的相交。
September 13 After Surrender – What?
“I have finished the work which Thou gavest Me to do.” John 17:4
Surrender is not the surrender of the external life, but of the will; when that is done, all is done. There are very few crises in life; the great crisis is the surrender of the will. God never crushes a man's will into surrender, He never beseeches him, He waits until the man yields up his will to Him. That battle never needs to be re-fought.
Surrender for Deliverance. “Come unto Me and I will give you rest.” It is after we have begun to experience what salvation means that we surrender our wills to Jesus for rest. Whatever is perplexing heart or mind is a call to the will –“Come unto Me.” It is a voluntary coming.
Surrender for Devotion. “If any man will come after Me, let him deny himself.” The surrender here is of my self to Jesus, my self with His rest at the heart of it. “If you would be My disciple, give up your right to yourself to Me.” Then the remainder of the life is nothing but the manifestation of this surrender. When once the surrender has taken place we never need “suppose” anything. We do not need to care what our circumstances are, Jesus is amply sufficient.
Surrender for Death. John 21:18-19. “. . . another shall gird thee.” Have you learned what it means to be bound for death? Beware of a surrender which you make to God in an ecstasy; you are apt to take it back again. It is a question of being united with Jesus in His death until nothing ever appeals to you that did not appeal to Him.
After surrender – what? The whole of the life after surrender is an aspiration for unbroken communion with God.
九月十三日 信心的支票簿 Faith's check book
天堂甘露
经文:「祂的天也滴甘露。」(申命记 33︰28)
清晨甘露对大自然是何等的重要,圣灵的霈降对信徒的心灵也是何等的滋润!我多么需要祂,若失去圣灵的同在,我将枯干、萎缩、死亡。但圣灵甘露使我清醒、振作。一旦有其同在,我就觉得快乐,神采飞扬,充满活力,被抬举升高。我别无所求,圣灵带给我生命和生命所需的一切。没有圣灵的甘霖,一切对我都没有意义:即使我听道、读经、祷告、唱诗,或用圣餐,若无圣灵同在,我就觉得未受祝福。反之,我就觉得一切都美好、满有益处。
这应许对我何其宝贵!“祂的天也滴甘露。”恩典要临到我,我不致被留在我本性的干旱中,或是世界的炙烤灼热中,或是撒但诱惑的热风中,因为圣灵总是适时地滋润我,使我沐浴在祂馨香的油膏里。确实如此!天怎样滋润大地,让草生长,祂也要照样恩待看顾我。神连不会祷告的青草,都赐下甘露滋润,更何况仰望祂的儿女!祂更要从天赐下恩雨,满足我们的饥渴。
The Dew of Heaven
Scripture: "His heavens shall drop down dew"(Deuteronomy 33:28).
What the dew in the East is to the world of nature, that is the influence of the Spirit in the realm of grace. How greatly do I need it! Without the Spirit of God I am a dry and withered thing. I droop, I fade, I die. How sweetly does this dew refresh me! When once favored with it I feel happy, lively, vigorous, elevated. I want nothing more. The Holy Spirit brings me life and all that life requires. All else without the dew of the Spirit is less than nothing to me: I hear, I read, I pray, I sing, I go to the table of Communion, and I find no blessing there until the Holy Ghost visits me. But when He bedews me, every means of grace is sweet and profitable.
What a promise is this for me! "His heavens shall drop down dew." I shall be visited with grace. I shall not be left to my natural drought, or to the world's burning heat, or to the sirocco of satanic temptation. Oh, that l may at this very hour feel the gentle, silent, saturating dew of the LORD! Why should I not! He who has made me to live as the grass lives in the meadow will treat me as He treats the grass; He will refresh me from above. Grass cannot call for dew as I do. Surely, the LORD who visits the unpraying plant will answer to His pleading child.
九月十三日
有一等人好好作人是惧怕主来的时候被撇下,若撇在地上还要经过大灾难,因惧怕灾难就好好作人。他好好作人的出发点,是因为惧怕大灾难。
有一等人好好作人是因为惧怕不得救,若不好好作人,怕主叫他灭亡了。他好好作人的出发点,是惧怕不得救。
这两等人因在真理上不清楚而生出惧怕,又从惧怕里而好好作人。这两等人和惧怕律法的刑罚而好好作人的是一样,是在不正常状态中服事神。
真正服事神的人,不在惧怕中服事神、不在律法下服事神,是在爱中服事神、是在信中服事神、是在盼望中服事神,就象保罗所说的:「在神我们的父面前,不住的记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。」(帖前一3)
我们若在这样的光景中服事神,才是在正常的状态中服事神;这样的服事才能蒙悦纳,这样的服事才有力量,这样的服事才有长进。
我们在和谐中服事神、我们在安息中服事神、我们在坦然中服事神、我们在自由中服事神。
以色列人服事法老,怕挨打、怕挨骂,就好好的作工,就好好的遵守法老的吩咐。并不是从爱心中甘心的服事,是在惧怕中服事法老;如今我们服事神,不应当有惧怕的成分在其中。惧怕和敬畏不同,我们敬畏神却不是惧怕神。
「爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去;因为惧怕里含著刑罚;惧怕的人在爱里未得完全。」(约壹四18)
《荒漠甘泉》9月13日
“明日早晨,你要…在山顶上站在我面前。”(出34:2)
早晨是我所规定朝见主的时间,因为早晨象一串丰满的葡萄,让我们来榨取而饮它的美汁。早晨是我力量最大,希望最大的时间。任何脆弱的因素还没有来袭,昨天的疲乏在夜间我已将一天的疲乏全行埋葬了,在早晨我已得着了新的精力。早晨已经被主洁净的,这一天一定是快乐的!第一个胜利已经在祷告中获得的,这一天一定是成功的!黎明在山顶上的,这一天一定是圣洁的!
我的父啊,我现在到你这里来了。平原上没有什么东西能够抓住我,叫我不上圣洁的高原来。我现在依照你的命令上来朝见你。
早晨在山顶上会叫我全天强健喜乐。——派克约瑟
我的母亲有一个习惯:每天早晨,必须在她自己的房里退修一小时——读经,默想,祷告。从那一小时里面——好象从一个清洁的泉源里面一样——她吸取力量和安慰来担任她一天的职务,保守她不被邻里间的锁事纷扰。我一想到她的生活,和她生活上一切的负担,我就立刻看见基督在她身上的得胜,我从来没有看见她发过一次脾气;我从来没有听见她说过一句过火的话,一句谗言,或者一句闲言;我从来没有感到她有过一些不适当的出于情感的态度;她的秘诀,在什么地方呢?乃在她每天早晨饮了生命水的河里的活水,吃了旷野中的吗哪。——法勒尔
一天的早晨,宛若鲜花怒放,把它献给神。不要让他因你叶子憔悴而离开你。
詞:貝克瑪麗安 (Mary Ann Baker), 約1874年
曲:保曼 (H. R. Palmer), 1834–1907
歌詞
1. 主啊,狂風正在怒號!掀起了萬丈波濤!
黑雲如墨佈滿了天空,無處躲避與奔逃。
難道祢真見死不救?豈能安然睡著,
當威脅不斷瘋狂地增加,墳墓就顯在前頭?
[Chorus]
風和浪將服從祢的意旨:靜,平息。
不管是那怒海的狂飈,抑或是人是魔是任何厲氣,
沒有水敢吞沒,神舟裏邊坐了海洋陸地天空的主,
他們要遵行祢的意旨:靜,平息!靜,平息!
他們要遵行祢的意旨:靜,靜,平息!
2. 主啊,聽我低頭祈求,今日我滿腹憂愁,
愁腸百結我的心正憂,求祢快醒來搭救!
罪惡與痛苦的急流,攻擊無助的我,
我將死!我將死!親愛的主,請趕快前來搭救!
3. 主啊,恐怖已成過去,萬物都安然休息;
日光照湖面波平如鏡,我的胸懷也寧靜。
救贖的主啊!祢且住,不要再離開我,
領我愉快停靠幸福港灣,憩息在快樂彼岸。
用於 《清晨甘露》九月十四日
用於 《清晨甘露》九月十四日
九月十四日
也有别的船和他同行。(可4:36)
耶稣是掌管海和夜的最高主宰,只要有他在,同行的船就得以保全。虽然是一只小船,但与耶稣同行就好了。有主同行,我们就不要管天气的阴暗,因为惊涛骇浪也一样地冲击主所在的船,所以我们也不要期望我们的小船少受波浪的颠簸。当我们与耶稣同行的时候,也得经历他所经历的;巨浪既然汹涌翻滚地临到他,也必临到我们。因为风暴和浪涛,所以我们才上了岸,正像他在我们以先所作的。黑夜里加利利海上突然起了暴风,各人的脸色顿时变灰,心中无不担心船会被波浪打破的。当一切人都没有办法的时候,沉睡的救主就醒来,只有一句话,风波立即大大平静了;那么小船也必与主所在的船一样地安然无恙了。耶稣是海上的星;虽然海上有悲哀,但只要主在那里就必有欢乐。愿意我们的心以耶稣为锚、舵、灯塔、救生艇和海港。教会是主的旗舰,让我们留意它的行动,因我们紧紧跟随而使它的官兵欣喜兴奋。他自己是最值得我们注意的;让我们永远听从他的指挥,留心他的旗号,查看他的海图,只要他仍掌权,我们就不要骇怕。与他同行的船工没有一个被冲破的,我们的海上的伟大司令官必然亲自驾驶我们的船到所愿去的海口。我们要因信扬帆,与耶稣一同驶往苦难的大海。风浪必不宽饶我们,但它们都得听从他的命令;外面虽有风暴,内心必因信平安宁静。我们经受风浪时他必永远在我们当中:我们要在他里面欢喜。他的船已抵达海口,我们不久也要欣登彼岸。
九月十四日
经文: 我向祢陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说,我要向耶和华承认我的过犯,祢就赦免我的罪恶。(诗篇三十二:5)
大卫深切地为罪忧伤。直至他在天国的恩典宝座前完全认罪,才得着医治。他告诉我们,在保持沉默的那一段时期,他心中的罪恶感越发沉重。如同山上泉水的出口被堵塞,心灵因忧愁之激流而涨满。他宽恕自己,企图转移自己的思想,但是一切皆属徒然。他积郁了极度的痛苦,因为他不愿用认罪来使自己得释放,所以他的心灵受极大折磨,不得安息。最后大卫明白他必须谦卑的忏悔回到上帝的面前,否则必死无疑。他急速来到施恩座前向无所不见的上帝承认他的恶行。对于骄傲的心,这是困难的,然而都是简单的事。当他完成这一步时,立即获得上帝的赦免。枯干的骨头即时开始欢呼。他开始歌唱过犯得蒙赦免的人所蒙的福。请看衷心承认罪恶的代价,确实是值得歌颂!每次真诚、迫切的认罪,都能白白地得到恩典,并不因为认罪悔改是配受恩典,乃因基督大爱的缘故!破碎的心必得医治。泉源永不止息地涌流,为了洁净我们的罪。主啊,祢真是一位“乐意饶恕人”(诗八十六:5)的上帝。因此,我们愿意向祢承认自己的过犯。
Evening, September 14
Scripture: “I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin.”(Psalm 32:5)
David's grief for sin was bitter. Its effects were visible upon his outward frame: “his bones waxed old”; “his moisture was turned into the drought of summer.” No remedy could he find, until he made a full confession before the throne of the heavenly grace. He tells us that for a time he kept silence, and his heart became more and more filled with grief: like a mountain tarn whose outlet is blocked up, his soul was swollen with torrents of sorrow. He fashioned excuses; he endeavoured to divert his thoughts, but it was all to no purpose; like a festering sore his anguish gathered, and as he would not use the lancet of confession, his spirit was full of torment, and knew no rest. At last it came to this, that he must return unto his God in humble penitence, or die outright; so he hastened to the mercy-seat, and there unrolled the volume of his iniquities before the all-seeing One, acknowledging all the evil of his ways in language such as you read in the fifty-first and other penitential Psalms. Having done this, a work so simple and yet so difficult to pride, he received at once the token of divine forgiveness; the bones which had been broken were made to rejoice, and he came forth from his closet to sing the blessedness of the man whose transgression is forgiven. See the value of a grace-wrought confession of sin! It is to be prized above all price, for in every case where there is a genuine, gracious confession, mercy is freely given, not because the repentance and confession deserve mercy, but for Christ's sake. Blessed be God, there is always healing for the broken heart; the fountain is ever flowing to cleanse us from our sins. Truly, O Lord, thou art a God “ready to pardon!” Therefore will we acknowledge our iniquities.
《竭诚为主》9月14日 争辩与顺服
向基督所存纯一清洁的心。(林后十一3)
纯一是看清事务的要诀。圣徒有时思路不清,可是应该可以毫无困难的看得清楚。属灵的迷乱并不是靠思想可以得出头绪。
必须顺服神,就清楚了。属乎理性的事,你可以赖思想得着出路,但属灵的事,只会愈想愈一团糟。若在什么事上神的手加压力,就要顺服,把幻想拘禁在你对基督的顺服里;这样,一切就会明亮如白昼。理智是在后面才用的,但凭自己的聪明去看事物,就一无所见。 (太十一25)
我们若容让极小的事不顺服圣灵的控制,就会陷入属灵的迷乱中,即使花上多少思虑,也不能叫事态明朗。属灵的乱堆,只有靠顺服才可以澄清。我们一顺服,就能辨明。这是叫我们羞愧,因为在迷乱之中,我们知道问题是出于心志的状态。天然的视力若交给圣灵,就变成透察神旨意的能力,而整个生命也就能保持纯一。
祈祷◆噢,我何等渴望被祢全然占有,让我的身、心、灵都被祢如火挑旺。黑暗中仍潜伏着许多东西,这些东西是何等的丢脸。
September 14 Imagination V. Inspiration
“The simplicity that is in Christ.” 2 Corinthians 11:3
Simplicity is the secret of seeing things clearly. A saint does not think clearly for a long while, but a saint ought to see clearly without any difficulty. You cannot think a spiritual muddle clear, you have to obey it clear. In intellectual matters you can think things out, but in spiritual matters you will think yourself into cotton wool. If there is something upon which God has put His pressure, obey in that matter, bring your imagination into captivity to the obedience of Christ with regard to it and everything will become as clear as daylight. The reasoning capacity comes afterwards, but we never see along that line, we see like children; when we try to be wise we see nothing (Matthew 11:25).
The tiniest thing we allow in our lives that is not under the control of the Holy Spirit is quite sufficient to account for spiritual muddle, and all the thinking we like to spend on it will never make it clear. Spiritual muddle is only made plain by obedience. Immediately we obey, we discern. This is humiliating, because when we are muddled we know the reason is in the temper of our mind. When the natural power of vision is devoted to the Holy Spirit, it becomes the power of perceiving God's will and the whole life is kept in simplicity.
九月十四日 信心的支票簿 Faith's check book
生命冠冕
经文:「忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱祂之人的。」(雅各书 1︰12)
那在试验中忍耐到底的人,必然蒙福。没有人能看透这点,除非他的心眼被神膏抹打开,但他必须在试炼中忍耐,既不拂逆神的心意,也不违背自己正直的原则。那经历火的试验,而没有像草木禾秸般被烧毁的人有福了,因为他们必得奖赏。
经过考验之后,他们要获得神的赞许与肯定,得着“生命的冠冕”。就如神所说,“让他进来与我同住;因为他经过秤称,发现没有亏欠。”永恒的生命,就是最好的奖赏:不仅仅是留有气息,而是快乐、圣洁、真实地活着,是神关乎我们神圣旨意的实现。那通过信心与爱心严格考验的人,已获得更高层次的属灵生命,以及永远喜乐满足的冠冕。
主已应许将生命冠冕赐给爱祂的人。只有爱主的人才能在受考验的时刻支撑到底;其余的人不是随流失去、愠怒抱怨,就是回到旧路。喔,我的心哪,你是否爱主?真心、深切、完全地爱祂?若是,你对祂的爱就会受到考验,但众水不会盖过这爱,洪水也不会淹没它。主啊,愿祢的爱来滋养我对祢的爱,直到末了。
Mark of Divine Approval
Scripture: "Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the Crown Of Life, which the LORD hath promised to them that love Him"(James 1:12).
Yes, he is blessed while he is enduring the trial. No eye can see this till he has been anointed with heavenly eye salve. But he must endure it and neither rebel against God nor turn aside from his integrity. He is blessed who has gone through the fire and has not been consumed as a counterfeit.
When the test is over, then comes the hallmark of divine approval -- "the crown of life." As if the LORD said, "Let him live; he has been weighed in the balances, and he is not found wanting." Life is the reward: not mere being, but holy, happy, true existence, the realization of the divine purpose concerning us. Already a higher form of spiritual life and enjoyment crowns those who have safely passed through fiercest trials of faith and love.
The LORD hath promised the crown of life to those who love Him. Only lovers of the LORD will hold out in the hour of trial; the rest will either sink or sulk, or slink back to the world. Come, my heart, dost thou love thy LORD? Truly? Deeply? Wholly? Then that love will be tried; but many waters will not quench it, neither will the floods drown it. LORD, let Thy love nourish mine to the end.
九月十四日
犯罪是从亚当所领受的一种本能,小孩子犯罪的本能,和他长大成人后犯罪的本能是一样的,不过小时候是在他的小事上犯罪,长大成人后是在他的大事上犯罪,但犯罪的本能却是一个。小孩子为了哥哥多得了一块糖就因嫉妒而生气、哭 闹。渐渐长大读书的时候,为了同学的功课好一点就因嫉妒而生气。等到了社会中,为了同事比自己升级快就因嫉妒而生气。虽然所因的事不同、所嫉妒的事不同、所生气的事不同,但嫉妒和生气却是一样的。
罪是与生俱来的,并不是学习来的,学习衹能启发犯罪的本能。圣经上说:「人从小时心里怀著恶念。」(创八21)
历世历代的人都有一个愿望,就是要把罪从社会中除去,他们最有效的方法就是律法和教育。但律法所成功的衹是防堵罪,使罪不彰显于外,律法的功用如同修饰坟墓一样,衹能叫尸体不显露在外,叫尸体的臭气不出来。
教育也是如此,衹能叫人外表文明,衹能除去外表的野蛮。若不是从生命里有了基本的转变,因著教育的启发,犯罪更有了工具,受过高深教育的人就在更大更多的事上犯罪。
但神救我们脱离罪的方法不是用教育,不是用律法,是叫祂儿子来到世界上救我们脱离罪;接受神儿子的就脱离了罪,身体虽因罪而死,心灵却因义而活。我们不再用律法来成功良善,来培养善行,是整个的心灵都从罪恶之中被挽回到义中来。
「她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣;因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来。」(太一21)
《荒漠甘泉》9月14日
“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。”(可8:34)
救主所吩咐我背的十字架,形状大小,都是他亲自拟定的。当我觉得有能力作大事业的时候,也许我的十字架要我怀着知足的心,在一个粗陋狭窄的工场里安心工作;或者在一个似乎没有果子可结的田地里,一年过一年地继续耕种下去。也许我的十字架要我用仁慈恩惠去爱一个曾经虐待过我的仇人——用温柔的态度去和他讲话,去站在他一边帮他抵抗一切反对他的人,用同情和援助去抬举他。也许我的十字架要我在那些不愿意听见神的名字的人间承认基督;也许我的十字架要我在心碎的时候,到人们面前去露一个早晨的荣脸。
十字架的大小种类,各有不同,但是每一个都是痛而且重的。我找不出一个合乎理想的。但是当我举起我的十字架来,顺顺服服地把他背在肩上,用忍耐不挠的精神去欢迎他的时候,乃是主离我最近的时候。
主常在我最忧愁最痛苦的时候加添我的智慧,加深我的平安,加增我的勇气,加大我的能力。经过了悲愁忧痛的经验,有益自己并有益别人,正如一句格言所说:“我在重负之下长成。”——司梅李
用你的十字架来做帮助你前进的拐杖,不要用你的十字架来做绊倒你的绊脚石。
九月十五日
他必不怕凶恶的信息。(诗112:7)
基督徒啊!当你听见凶信的时候切不应当害怕;若你因此愁眉不展,痛苦万状,那末你和别人有什么两样呢?别人没有你所有的神可以投奔,他们不像你一样已经知道神的信实,所以不怪他们被惊恐打倒,被惧怕吓坏;但你说你有了另一种生命,你已重生且得了活泼的盼望,你的心得以存活乃是依靠属天而非属世之物;你若与别人一样地烦恼,那么你说你所得到的恩典有什么价值呢?你说你所有的新性情有什么尊贵呢?再者,若你像别人一样担惊受怕,无疑,你也要犯别人在苦难环境中所犯的罪。不信神的人,当他们听到凶信的时候,就背叛神,怨恨神,以为是神苦待他们。你也要犯这样的罪吗?你也要像他们一样来触犯神吗?有很多不得救的人常用错误的手段企图脱离困难,若你的心胜不过眼前的压力也必出此。要信靠神,耐心等候他。最聪明的办法莫如摩西在红海所作的:“只管站住!看耶和华今天向你们所要施行的救恩。”若你因凶信而害怕起来,你就不能因想到你的责任而用镇静的态度迎接苦难,并在灾害之中振作起来。若你作一个畏缩的懦夫还能荣耀神吗?圣徒们常在焚烧他们的火中高声歌颂神,但你的疑惑和失望,好像感到举目无告似地,表现出没有帮助你的样子,能荣耀至高者吗?要勇敢,要倚靠,并相信与你立永约之神的信实:“不要轻易动心,也不要惊慌。”(改译)
九月十五日
经文: 与祂相近的百姓。(诗篇一四八:14)
旧约要求和人之间保持距离。当上帝向祂的仆人摩西显现时,祂说:“不要近前来,当把你脚上的鞋脱下来。”(出三:5)当祂在西乃山上向那些分别出来、属祂的选民彰显祂自己时,起初的命令有一条就是:“要在山的四围定界限”(出十九:23)。无论是在会幕或在圣殿向上帝敬拜,保持距离的想法常是重要的。唯有祭司才敢进入至圣所。至于最内部的处所,即至圣所,一年只能进入一次,且只有大祭司才得进入。在早期的岁月中,上帝似乎要教导人明白祂极厌恶罪。即使在祂接近他们时,祂仍要使人感到在圣洁的上帝和污秽的罪人之间有一重隔阂。等到福音临到人类时,我们才获得新的邀请。“来”这个字代替了“去”。接近代替了距离。从前远离上帝的人,藉着耶稣基督的血得以亲近了(参阅弗二:13)。道成肉身的上帝没有被火墙所围绕。“凡劳苦重担重的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。”(太十一:28)当上帝以肉身显于人间时,祂发出以上可喜的宣告。藉耶稣,人可以安全地,享有特权来亲近上帝!你曾否有此经历?你若经历过,你是否活在这大能里?这种亲近是奇妙的,然而我们必须进入更亲近的处所。正如经上所说:“上帝的帐幕在人间。祂要与人同住。”(启二十一:3)
Evening, September 15
Scripture: “A people near unto him.”(Psalm 148:14)
The dispensation of the old covenant was that of distance. When God appeared even to his servant Moses, he said, “Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet”; and when he manifested himself upon Mount Sinai, to his own chosen and separated people, one of the first commands was, “Thou shalt set bounds about the mount.” Both in the sacred worship of the tabernacle and the temple, the thought of distance was always prominent. The mass of the people did not even enter the outer court. Into the inner court none but the priests might dare to intrude; while into the innermost place, or the holy of holies, the high priest entered but once in the year. It was as if the Lord in those early ages would teach man that sin was so utterly loathsome to him, that he must treat men as lepers put without the camp; and when he came nearest to them, he yet made them feel the width of the separation between a holy God and an impure sinner. When the gospel came, we were placed on quite another footing. The word “Go” was exchanged for “Come”; distance was made to give place to nearness, and we who aforetime were afar off, were made nigh by the blood of Jesus Christ. Incarnate Deity has no wall of fire about it. “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest,” is the joyful proclamation of God as he appears in human flesh. Not now does he teach the leper his leprosy by setting him at a distance, but by himself suffering the penalty of his defilement. What a state of safety and privilege is this nearness to God through Jesus! Do you know it by experience? If you know it, are you living in the power of it? Marvellous is this nearness, yet it is to be followed by a dispensation of greater nearness still, when it shall be said, “The tabernacle of God is with men, and he doth dwell among them.” Hasten it, O Lord.
9月15日 弃绝什么?
将那些暗昧可耻的事弃绝了。(林后四2)
你有没有将暗昧可耻的事弃绝?--那些你廉耻之心不想敞露的东西。要遮掩这些事并不难。你心中是否有一些念头,是不想放在光中的?当这些念头一出现,就要立刻弃绝,完全的弃绝,直至没有丝毫可耻诡诈在你里面隐藏。嫉忌、贪恋、争竞--未必是出于罪根性,而是因为你在过去的日子中,肢体惯于和这种事打交道(参罗六19,彼前四1-2)。你要不住的警醒,使生命没有丝毫可耻的东西生长。
“不行诡诈”,诡诈就是运用手段以求达到目的。这是个极大的网罗。若你知道神只容许你以某一方法行事,那么就不可用别的方法。不然,神的责难必然临到。人家做的事,在你看来是行诡诈,但在他们可能并非诡诈,因为神给你另一个观点。切勿削弱竭诚为主的敏锐性触觉。你所作的某件事,可能叫你离开神的旨意去追求别的目标:若是这样,诡诈就随之而生,而你对神也变得迟钝。许多人退后,是由于不敢从神的观点看事物。一个人若要越过自己已接纳的信念,在属灵上就有大危机。
祈祷◆噢,主啊,求你护卫我生命的中心免受腐蚀;愿你隐密地保守我,使我与你有着满意的关系,以致我能彰显你的荣耀。
September 15 What To Renounce
“But have renounced the hidden things of dishonesty.” 2 Corinthians 4:2
Have you “renounced the hidden things of dishonesty” – the things that your sense of honour will not allow to come to the light? You can easily hide them. Is there a thought in your heart about anyone which you would not like to be dragged into the light? Renounce it as soon as it springs up; renounce the whole thing until there is no hidden thing of dishonesty or craftiness about you. Envy, jealousy, strife – these things arise not necessarily from the disposition of sin, but from the make-up of your body which was used for this kind of thing in days gone by (see Romans 6:19 and 1 Peter 4:1-2). Maintain a continual watchfulness so that nothing of which you would be ashamed arises in your life.
“Not walking in craftiness,” that is, resorting to what will carry your point. This is a great snare. You know that God will only let you work in one way, then be careful never to catch people the other way; God's blight will be upon you if you do. Others are doing things which to you would be walking in craftiness, but it may not be so with them: God has given you another standpoint. Never blunt the sense of your Utmost for His Highest. For you to do a certain thing would mean the incoming of craftiness for an end other than the highest, and the blunting of the motive God has given you. Many have gone back because they are afraid of looking at things from God's standpoint. The great crisis comes spiritually when a man has to emerge a bit farther on than the creed he has accepted.
九月十五日 信心的支票簿 Faith's check book
安全保障
经文:「必有一人像避风所和避暴雨的隐密处……」(以赛亚书 32︰2)
我们都知道这个人是谁,除了从天而降、道成肉身的人子耶稣,还会有谁?祂是信徒的避难所,因为祂自己抵挡风雨,所以我们可以在祂的翅膀下,找到避风港。因着祂的保护,我们可以逃避神的震怒,也可以躲避人的怒气,摒除生活的烦恼以及死亡的威胁。我们既有这等可靠的避难所,我们何苦凄惨地忍受风吹雨淋?赶快进来吧,躲在祂怀中,那是最平安稳妥的避难所!
常常恼人的细风会演变成狂风骤雨,把地面的一切看得见的都吹跑;同样地,本来看似坚固稳妥的事物,会因我们软弱的信心而动摇垮掉。我们的主耶稣,荣耀的神,是我们的避难所,永远不会倒塌垮掉,只要隐藏在祂里面,即使外面风狂雨暴,我们内心仍有说不出的宁静和平安。
今天就让我们躲在神的荫疪下,自在地坐着,唱着信心的诗歌,称颂祂的保护。奇妙的主啊,我们真是爱祢,因为祢是我们暴风雨中的避难所!
The Safest Shelter
Scripture: "And a Man shall be as an hiding-place from the wind and a covert from the tempest"(Isaiah 32:2).
Who this Man is we all know. Who could He be but the Second Man, the LORD from heaven, the man of sorrows, the Son of Man? What a hiding place He has been to His people! He bears the full force of the wind Himself, and so He shelters those who hide themselves in Him. We have thus escaped the wrath of God, and we shall thus escape the anger of men, the cares of this life, and the dread of death. Why do we stand in the wind when we may so readily and so surely get out of it by hiding behind our LORD? Let us this day run to Him and be at peace.
Often the common wind of trouble rises in its force and becomes a tempest, sweeping everything before it. Things which looked firm and stable rock in the blast, and many and great are the falls among our carnal confidences. Our LORD Jesus, the glorious man, is a covert which is never blown down. In Him we mark the tempest sweeping by, but we ourselves rest in delightful serenity.
This day let us just stow ourselves away in our hiding place and sit and sing under the protection of our Covert. Blessed Jesus! Blessed Jesus! How we love Thee! Well we may, for Thou art to us a shelter in the time of storm.
九月十五日
有一次主给了我一个启示:有一天我站在屋门前,向院中观看,各样的花木,都呈显它们的可爱,惟有葵花,头垂腰弯,叶子枯干,显出非常丧气的样子。在夏天的时候,葵花的心,每时每刻都望著日头,就是天空有云的时候,也不能使它不向著日头,为何今天变得这样可怜呢?我一直看有几分钟的工夫,得知它是为子粒而劬劳。
初爱神的人,爱神的心每时每刻都向著神,与神有甜蜜的相交;但负责了神的工作,却象这葵花为子粒而劬劳;他的心被工作占有,不象以前那样向著主了,看来是失掉了起初的爱心,不如从前那样好。有许多爱主的人都在这种情形之下,在人看来,他已经失去了起初奉献的热情和美丽。这些老传道人,远不及那一般青年爱主的弟兄姊妹。
你们这些喜好批评的!那知道这些老传道人是为子粒而劬劳呢?他们初奉献的热情,一切不比别人差,无奈工作累住了他们的心。使人看来不如从前了;连使徒保罗也落在这样的光景中;当初蒙恩的时候,他向著主是何等热切,他独居亚拉伯的时候,(加一17)他向著主是何等的甜蜜;但他奉主差遣之后,受劳碌、受困苦、不得睡、不得食,「除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。有谁软弱,我不软弱呢?有谁跌倒,我不焦急呢?」(林后十一28至29)保罗真象满了子粒的葵花。所以爱主的青年人,不要随便批评老传道人。
(但也有老传道人是作了老先知,迷惑人、欺骗人,就又当别论。)
「所以时候未到,甚么都不要论断,衹等主来,祂要照出暗中的隐情,显明人心的意念;那时各人要从神那里得著称赞。」(林前四5)
《荒漠甘泉》9月15日
“吹在我的园内使其中的香气发出来。”(歌4:16)
雅歌第4章所说的几种香料都是含有深意的。沉香是一种苦味的香料,这是表明苦中有甜的意思。没药是用来保存尸身的,这是表明我们自己的刚愎、骄傲,等罪都当钉死;然后我们的心中才会发出香气来。
哦,有几个基督徒真是可爱,他们的脸上佩戴着十字架的印痕,一看就知道他们以前的骄傲和刚愎都已经与基督同钉十字架了,永远被丢在主的脚前了,这是破碎的心,这是属天的可爱。
乳香是一种必须经火然后才会发出香气来的香料。它的香气在猛烈的火焰中最为浓厚。这是表明我们的心被痛苦充满了赞美和祷告。亲爱的,我们有没有发出这样的香气来呢?——译自主的爱情生活
九月十六日
与神的性情有份。(彼后1:4)与神的性情有份,当然不是变成了神,那是不能够的一件事。受造者是不能具有神的本质的。在受造者与创造者之间必须永远有一条鸿沟,好叫神得到尊崇;但头一个亚当是照着神的形象造的,我们因着圣灵的更新也一样地有了至高者的形象,而且比前者更加像神,更有神的性情。我们是因着恩典才得以像神。“神就是爱”,我们也成为爱,“凡有爱心的,都是由神而生”;神是真理,我们也属真理,并爱真理;神是善,他也藉着他的恩典使我们成为善,因此我们有清洁的心得以见神。我们与神的性情有份还不仅如此,事实上,按我们所能了解的更高的意义说,我们若不完全像神就不能生存。我们不是已经成为基督身子上的肢体吗?是的,流于头上的血也一样要流到手上,使基督活着的生命也必使他的民活着,因为“你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。”不,这还不够,我们与基督必须结为夫妇。他已因着他的公义和信实聘定了我们,与主相连的就与他同有一灵。这是极大的奥秘!我们看到这里,但谁能明白呢?与耶稣成为一体——我们若离了主,我们的救主和我们的救赎主,就像枝子离了葡萄树不再成为一体一样!我们为此要欢喜快乐,但同时也要牢记,我们这与神的性情有份的人,在与人谈话时要表现出我们与神有这样高尚而圣洁的关系,并在每日的行事和说话上躲避今生的情欲的败坏。愿我们的生活更加属神而圣洁!
九月十六日
经文: 我对上帝说,我岂是洋海、岂是大鱼、祢竟防守我呢?(约伯记七:12)
约伯所问的实在是一个奇怪的问题。他自以为是一个毫不重要的人,不必受严谨的守护和磨练。他也不感到自己是不守法的,需要被约束。对一个被不可理喻的苦难所包围的人来说,这个疑问是很自然的。但是约伯的问题得到一个令人十分羞愧的答案。人不是大海。这是真的,但是他比大海更会制造麻烦,更不守约束。海洋尚且顺从地尊重它的界限,虽然那只是一条沙带。以自我意志为中心的人却公然反对天国并压迫世人。他反叛的怒火是无止境的。海洋服从月亮,潮汐按照永不止息的规则涨退,既主动又被动地顺从。然而,人超越自己范围动乱不停。他在工作岗位上打盹,应当活动之时却偷懒。对上帝的命令不理不睬,故意去作不该作的事,要求他的反倒不作。海洋中的每一水滴、每一泡沫、每一波浪、和每一贝壳卵石都感到自然法则的能力,立即响应行动。唉,我们的本性可能至多只有海洋千分之一的意愿,愿意顺从上帝的旨意!我们常称海洋是变幻诡谲,其实它是多么恒定!千百年前,在我们祖先的时代,海洋就已在它所在的地方,每天以一定的声调拍击着同一岩石。可是虚空善变的人又如何呢?聪明人能猜测自己下一刻因被诱离顺服而犯下何种愚蠢的罪行吗?我们必须比汹涌澎湃的大海更为谨守,因为我们实在是非常悖逆的。主啊,求祢为了自己的荣耀来管理我们。
Evening, September 16
Scripture: “Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?”(Job 7:12)
This was a strange question for Job to ask of the Lord. He felt himself to be too insignificant to be so strictly watched and chastened, and he hoped that he was not so unruly as to need to be so restrained. The enquiry was natural from one surrounded with such insupportable miseries, but after all, it is capable of a very humbling answer. It is true man is not the sea, but he is even more troublesome and unruly. The sea obediently respects its boundary, and though it be but a belt of sand, it does not overleap the limit. Mighty as it is, it hears the divine hitherto, and when most raging with tempest it respects the word; but self-willed man defies heaven and oppresses earth, neither is there any end to this rebellious rage. The sea, obedient to the moon, ebbs and flows with ceaseless regularity, and thus renders an active as well as a passive obedience; but man, restless beyond his sphere, sleeps within the lines of duty, indolent where he should be active. He will neither come nor go at the divine command, but sullenly prefers to do what he should not, and to leave undone that which is required of him. Every drop in the ocean, every beaded bubble, and every yeasty foam-flake, every shell and pebble, feel the power of law, and yield or move at once. O that our nature were but one thousandth part as much conformed to the will of God! We call the sea fickle and false, but how constant it is! Since our fathers’ days, and the old time before them, the sea is where it was, beating on the same cliffs to the same tune; we know where to find it, it forsakes not its bed, and changes not in its ceaseless boom; but where is man-vain, fickle man? Can the wise man guess by what folly he will next be seduced from his obedience? We need more watching than the billowy sea, and are far more rebellious. Lord, rule us for thine own glory. Amen.
《竭诚为主》9月16日 宗教神圣的领域
你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父。(太六6)
在宗信信仰中,最主要的观念就是仰望神,不仰望人。切不可有这个动机:希望人家知道你时刻祷告。要进入内室,在没有人知道你在祷告的地方,关上门,暗中与神交谈。祷告唯一的动机,就是认识你在天上的父。若要过门徒的生活,就要按时在暗中祷告,此外别无他途。
[你们祷告,不可……用许多重复话。](第7节)神听我们祷告,并不是因为我们恳切;他并不受我们的迫切诚心打动,他听我们只因他的救赎。祷告并非单单向神求东西,那只是最原始的起点。祷告是与神完全的合一。神的儿子若藉重生成形在我们里面,他必然会超越我们的常理观念,改变我们对所求事物的态度。
[凡祈求的,就得着。]我们祷告时往往用敬虔的术语,可是我们的意志并不在里面,然后我们又怨神不垂听;其实我们根本就没有求什么。耶稣说:[你们要什么,可以求。]求的意思就是我们的意志也在里面。耶稣把小孩子的至纯与祷告相提并论;但我们却发出批判:[好是好的,可是……]。耶稣说:[求吧。]但得记着我们所求于神的必须与主耶稣所彰显神的心意相符。
祈祷◆主啊,今早的[每日亮光]发出何其有力的说话:[要刚强和具有勇气;不要恐惧,也不要丧胆;因为无论你往哪里去,主你的神都会与你在一起。]阿们!哈利路亚!
September 16 The Divine Region Of Religion
“But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret.” Matthew 6:6
The main idea in the region of religion is – Your eyes upon God, not on men. Do not have as your motive the desire to be known as a praying man. Get an inner chamber in which to pray where no one knows you are praying, shut the door and talk to God in secret. Have no other motive than to know your Father in heaven. It is impossible to conduct your life as a disciple without definite times of secret prayer.
But when ye pray use not vain repetitions . . . (v.7). God does not hear us because we are in earnest, but only on the ground of Redemption. God is never impressed by our earnestness. Prayer is not simply getting things from God, that is a most initial form of prayer; prayer is getting into perfect communion with God. If the Son of God is formed in us by regeneration, He will press forward in front of our common sense and change our attitude to the things about which we pray.
“Everyone that asketh receiveth.” We pray pious blether, our will is not in it, and then we say God does not answer; we never asked for anything. “Ye shall ask what ye will,” said Jesus. Asking means our will is in it. Whenever Jesus talked about prayer, He put it with the grand simplicity of a child: we bring in our critical temper and say – Yes, but . . . Jesus said “Ask.” But remember that we have to ask of God things that are in keeping with the God Whom Jesus Christ revealed.
九月十六日 信心的支票簿 Faith's check book
必得赏赐
经文:「无论何人,因为门徒的名,只把一杯凉水给这小子里的一个喝,我实在告诉你们,这人不能不得赏赐。」(马太福音 10︰42)
倒杯凉水给人不是难事,我真愿意向主的仆人行善,主知道我爱祂所有的仆人,甚至愿意为他们洗脚;为了主的缘故,我也爱属祂的门徒。
多么仁慈的主啊,竟然提到这么一件微不足道的小事——“给人一杯凉水”。无论我多穷,我都能做到;无论我多卑微,我也能做到,而且我能高高兴兴地做出来。虽然这举动并没什么了不起,但主注意到了——即使我们做在一个最小的弟兄身上。显然这不在于这杯水值多少钱,或我们拥有怎样的技巧,或者我们给出了多少数量,乃在于我们的动机:只因他是门徒,所以我做在他身上,他的主看到了,祂要酬劳施惠者;这不是因为我们本身有什么善行优点,只因为神是乐于施恩、仁慈的主!
我给人一杯凉水,祂却赐我活水的泉源;我做在那最小的弟兄身上,神却把我当作门徒当中的一个看待。我只不过在祂恩典的引领下,做祂让我做的,耶稣就将这作为祂慷慨施恩的说辞,说:“这人不能不得赏赐。”
September 16 The Divine Region Of Religion
“But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret.” Matthew 6:6
The main idea in the region of religion is – Your eyes upon God, not on men. Do not have as your motive the desire to be known as a praying man. Get an inner chamber in which to pray where no one knows you are praying, shut the door and talk to God in secret. Have no other motive than to know your Father in heaven. It is impossible to conduct your life as a disciple without definite times of secret prayer.
But when ye pray use not vain repetitions . . . (v.7). God does not hear us because we are in earnest, but only on the ground of Redemption. God is never impressed by our earnestness. Prayer is not simply getting things from God, that is a most initial form of prayer; prayer is getting into perfect communion with God. If the Son of God is formed in us by regeneration, He will press forward in front of our common sense and change our attitude to the things about which we pray.
“Everyone that asketh receiveth.” We pray pious blether, our will is not in it, and then we say God does not answer; we never asked for anything. “Ye shall ask what ye will,” said Jesus. Asking means our will is in it. Whenever Jesus talked about prayer, He put it with the grand simplicity of a child: we bring in our critical temper and say – Yes, but . . . Jesus said “Ask.” But remember that we have to ask of God things that are in keeping with the God Whom Jesus Christ revealed.
Reward Is Certain
Scripture: "And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward"(Matthew 10:42).
Well, I can do as much as that. I can do a kind act toward the LORD's servant. The LORD knows l love them all and would count it an honor to wash their feet. For the sake of their Master, I love the disciples.
How gracious of the LORD to mention so insignificant an action -- "to give to drink a cup of cold water only"! This I can do, however poor: this I may do, however lowly: this I will do right cheerfully. This, which seems so little, the LORD notices -- notices when done to the least of His followers. Evidently it is not the cost, nor the skill, nor the quantity, that He looks at, but the motive: that which we do to a disciple, because he is a disciple, his LORD observes and recompenses. He does not reward us for the merit of what we do but according to His riches of His grace.
I give a cup of cold water, and He makes me to drink of living water. I give to one of His little ones, and He treats me as one of them. Jesus finds an apology for His liberality in that which His grace has led me to do, and He says, "He shall in no wise lose his reward."
九月十六日
我们若作错了事,别人骂我们,我们还不太伤心;我们若对不起人,人向我们发怒,我们也不太伤心;惟有我们爱他们;他们却恨我们;我们对人好,人却以恶报善,以怨报德;那是最令人伤心的事。作诗人的说:「辱骂伤破了我的心。」(诗六十九20)是甚么诗人这样伤心呢?因为:「无故恨我的,比我头发还多;无理与我为仇,要把我剪除的甚为强盛;我没有抢夺的,要叫我偿还。」(诗六十九4)
这诗人是神藉他的受苦,预言了基督。我们的主真是在这样的光景中,祂的心真是被辱骂伤破了;那卖祂的,那在十字架前骂祂的,有的吃过祂的饭,有的得过祂的医治,有的听过祂的教训;每一位祂都爱过,而今天竟都与祂为仇,主的心真是伤透了。当祂在十字架上的时候,兵丁拿枪扎祂的肋旁,就有水和血流下来。伤破了心这句话,不是形容祂伤心太过,是实在把心伤破了,因此才有水和血一同流出来。祂这样伤心,岂是单为当时十字架下的那些人吗?我们岂不也都在内吗?有句诗说的真对:「祂伤心是为我,为我,为我。」
主的伤心完全是从爱而来的,祂虽然舍命来爱世人,然而世人不接受祂的爱,竟以十字架来报复祂的大爱。世人的可恶,真也到了极点。但祂仍然要爱,直等到这刚硬的心被爱熔化了,在十字架下面投降。求主使我行事为人不再作十字架的仇敌,叫主伤心。
「不是我们爱神,乃是神爱我们,差祂的儿子,为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。」(约壹四10)
《荒漠甘泉》9月16日
“你离开这里…藏在…基立溪旁。”(王上17:3)
神的仆人应该知道隐藏生活的宝贵。我们不必惊奇,如果我们的父神对我们说: “孩子,你已经有了足够的忙碌、名誉、刺激了;你离开这里,藏在溪旁——藏在病室里,藏在丧失中,藏在群众已经推去的荒僻处。”
我们肯不肯这样回答呢?“父神啊,你的旨意就是我的;我现在逃到你这里来,求你把我藏在帐幕的隐密处,你翅膀的覆庇下”!
每一个属灵人如果要得着能力,必须到隐藏的基立去得。非离开人们,离开自己,到一个深峡中去吸收,属灵的能力是得不到的。象植物经过了无数年代吸收了太阳能才变成媒,经过燃烧,才能把力量发挥出来。
安得烈主教(Bishop Andrew)有他的基立,他每天花五小时在那里专心祷告。韦尔息约翰(John Welsh)也有,如果那一天没有八小时在密室中与神交通,他就要以为这一天太浪费了。勃兰纳大卫(David Brainerd)的基立在北美洲森林里。伊文思的基立在惠尔斯山谷中。
让我们回去看看:拔摩海岛,罗马监狱,亚拉伯旷野,帕勒斯坦(Palestine)山谷,都是先圣永远值得记忆的基立。
主的基立在拿撒勒,犹大地的旷野,伯大尼的橄榄树下,格拉森的荒地里。我们中间没有一个人可以没有基立,因为在基立我们可以得到宝座前的安息,尝到隐藏生活的甘甜,吸取基督耶稣的能力。——梅尔