【真神慈悲寬如海洋】
真神慈悲寬如海洋,世人都蒙主恩惠,
公義中間充滿慈愛,比得自由更寶貴。
救主歡迎悔改罪人,良善人亦需主恩,
寶血滿有醫治大能,救主滿懷大憐憫。
真神仁愛極其寬廣,過於人所能測量,
永恆天心慈悲體諒,奇哉妙愛真無雙。
倘我愛心更加單純,聞主言必深相信,
生活常在主慈愛中,享受主甜美恩寵。
八月十七日
神的慈爱(或译怜悯)。(诗52:8)
请稍微用一点时间来默想神的慈爱。这慈爱是祥和的:他用温柔、仁爱的手医好破碎的心,缠裹被打的伤。他的态度是和悦的,他的慈爱是恩惠的。这慈爱是伟大的:神所有的一切没有渺小的,他的慈爱和他自己一样,是无限量的;你不能测度。他的慈爱是伟大的,因他赦免了一切大罪人长时所犯的大罪,并赐他们大恩、大权,使他们进入伟大之神的高天,得享大福乐。这慈爱是不应得的:一切大怜悯都是这样,因为应得的怜悯乃是误解了公义。按着公义来说无人应得神的怜悯。罪人哪有权柄要求至高者向他开恩呢?若悖逆之人当受永火的刑罚,他的死是死有余辜的,还有什么说词呢?若他得免神的盛怒,那末神的至爱是惟一的情由,罪人是毫无所有的。这慈爱是宏富的:有一些东西虽然伟大,但是没有功效,然而这慈爱的效用是你消沉的灵性的兴奋剂;是你血流不止的伤口的金膏;是你折断了的骨头的绷带;是你疲乏了的双足的御车;是你颤栗之心的爱怀。这慈爱是众多的:正如本仁所说“神园中的一切花都是双的”。神的慈爱没有单的;你或许以为你只得了一种慈爱,但你若仔细寻思就发现是一串慈爱。这慈爱是丰盛的:千千万万的人得了这慈爱,但是这慈爱并不因之穷尽。它仍然永远是新鲜、丰满,任人白白取得的。这慈爱是永不失败的:它永不离开你,若慈爱与你为友,那么当你受试探的时候,慈爱必帮助你得胜试探;在困苦中必不使你下沉;在你活着的时候是你脸上的亮光和生命;在你将死、世福消失的时候,是你灵魂的快乐。
八月十七日
经文: 这病不至于死。(约十一:4)
从主的话中,我们学到受苦是有限度的。它的终极被设限,不会超过某一特定点。拉撒路经过死亡,但死亡并非他受苦的最终结果。主对痛苦说:“你不能再往前了。”上帝并不差遣毁灭,却对自己的百姓颁下指示。智慧如同悬挂在炉口的温度计,用来调节热气。供应的上帝限定试验我们的时间、情况、强度、重覆及效果。每一成圣的结果皆是为着永恒的目标。无论大事或小事都不能逃过上帝守望的眼睛,祂甚至连我们的头上的头发都数算过了。此极限是依照我们的力量作智慧性的调整。受苦不是偶发事件,每一打击之重量都经上帝精确计算。上帝使云的平衡没有错误,在天体的运作中没有一丝误差,祂在配制心灵的药剂成份计算上亦不会犯差错。我们不能受过重的痛苦,也不能受苦过久。限度是经上帝温柔制定。天国的外科医师的手术刀从不会有多余的切割。虽然我们自以为十分顽强,但是却没有受到更坏的试验痛苦,真是奇妙!规定我们住所界限的那一位也规定了我们受苦的界限。没有一位母亲会比恩典的上帝有更多的关爱,没有一位父亲会比怜悯的上帝有更多的仁慈。
Evening, August 17
Scripture: “This sickness is not unto death.”(John 11:4)
From our Lord's words we learn that there is a limit to sickness. Here is an “unto” within which its ultimate end is restrained, and beyond which it cannot go. Lazarus might pass through death, but death was not to be the ultimatum of his sickness. In all sickness, the Lord saith to the waves of pain, “Hitherto shall ye go, but no further.” His fixed purpose is not the destruction, but the instruction of his people. Wisdom hangs up the thermometer at the furnace mouth, and regulates the heat.1. The limit is encouragingly comprehensive. The God of providence has limited the time, manner, intensity, repetition, and effects of all our sicknesses; each throb is decreed, each sleepless hour predestinated, each relapse ordained, each depression of spirit foreknown, and each sanctifying result eternally purposed. Nothing great or small escapes the ordaining hand of him who numbers the hairs of our head.2. This limit is wisely adjusted to our strength, to the end designed, and to the grace apportioned. Affliction comes not at haphazard-the weight of every stroke of the rod is accurately measured. He who made no mistakes in balancing the clouds and meting out the heavens, commits no errors in measuring out the ingredients which compose the medicine of souls. We cannot suffer too much nor be relieved too late.3. The limit is tenderly appointed. The knife of the heavenly Surgeon never cuts deeper than is absolutely necessary. “He doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.” A mother's heart cries, “Spare my child”; but no mother is more compassionate than our gracious God. When we consider how hard-mouthed we are, it is a wonder that we are not driven with a sharper bit. The thought is full of consolation, that he who has fixed the bounds of our habitation, has also fixed the bounds of our tribulation.
《竭诚为主》8月17日 你在奉献上灰心吗?
你还缺少一件,要变卖你一切所有的……你还要来跟从我。(路十八22)
“他听见这话……”你听过主说严厉的话吗?若没有,可能你从未听见他的话。我们听了主说许多话,却没有听见。若是真听见,他的话会显得出奇的严厉。耶稣似乎并不在乎这人是否照他的话去行。他也没有设法去挽留他。他只说:“变卖你所有的,来跟从我。”我们的主从不乞求,不劝诱,也不笼络。他只用人从未听过的严厉话,然后就顺其自然。
我听过主说严厉的话吗?他直接对我说话时,我是否立意恭听?我是否直截地听他向我说话,而不是随意解说?这个人确实明白耶稣的话,他听见了,又衡量过,然而这些话叫他心碎。他不是侮慢地离开,乃是忧愁地离开,颓丧极了。他怀着满腔热诚来见耶稣,耶稣的话却给他一盆冷水。他的话没有带来忠诚的奉献,相反地却叫人心碎地灰心失意。耶稣没有去追他,是任他离去。主知道他的话一发出,人听见了,总有一天会结出果子。可怕的事实却是我们当中好些人,不让主的话在实际生活上结果。一旦我们决志忠于主,我不知道我们会说些什么。但有一点可以肯定,他绝不会苛责我们。
祈祷◆噢,主啊,为着这些日子以来,你赐给我们的身心健康,我感谢你。噢,主啊,求你继续赐予我们。使我们脱离一切虚假的情绪、感伤和悲哀。愿你今天以活力和喜乐来赐福我们各人。
August 17 Are You Discouraged In Devotion?
“Yet lackest thou one thing; sell all that thou hast . . and come, follow Me.” Luke 18:22
“And when he heard this . . .” Have you ever heard the Master say a hard word? If you have not, I question whether you have heard Him say anything. Jesus Christ says a great deal that we listen to, but do not hear; when we do hear, His words are amazingly hard.
Jesus did not seem in the least solicitous that this man should do what He told him, He made no attempt to keep him with Him. He simply said – Sell all you have, and come, follow Me. Our Lord never pleaded, He never cajoled, He never entrapped; He simply spoke the sternest words mortal ears ever listened to, and then left it alone.
Have I ever heard Jesus say a hard word? Has He said something personally to me to which I have deliberately listened? Not something I can expound or say this and that about, but something I have heard Him say to me? This man did understand what Jesus said, he heard it and he sized up what it meant, and it broke his heart. He did not go away defiant; he went away sorrowful, thoroughly discouraged. He had come to Jesus full of the fire of earnest desire, and the word of Jesus simply froze him; instead of producing an enthusiastic devotion, it produced a heart-breaking discouragement. And Jesus did not go after him, He let him go. Our Lord knows perfectly that when once His word is heard, it will bear fruit sooner or later. The terrible thing is that some of us prevent it bearing fruit in actual life. I wonder what we will say when we do make up our minds to be devoted to Him on that particular point? One thing is certain, He will never cast anything up at us.
八月十七日信心的支票簿 Faith's check book
谁占优势?
经文:「不要惧怕!与我们同在的,比与他们同在的更多。」(列王纪下6︰16)
在多坍,兵马及大军将先知困住,先知的仆人大为惊慌,不知如何突破重围;但先知却看到仆人所没看到的——他看到大队天军保护着他们免受任何伤害;天上的火车火马比人间的战车战马要强上万倍。
此时此刻,情况也是如此。虽然现今弯曲悖谬的世代,邪恶势力嚣张,气焰鼎盛,似乎真理敌不过魔道,光明胜不过黑暗;但属神的人,不应该害怕,因为神大能的使者,无论有形的或是无形的,都站在正义者这边。天军正躲在树丛后,在需要的时刻,就会出现,施展神威;正义的力量必远远胜过邪恶的力量。所以,让我们穿起神所赐的军装,振奋精神,昂首阔步,一无所惧地走上战场。胜利是属于我们的。战争虽然激烈,但我们知道结局如何。因着神同在的信心,我们就敢大声宣告︰“与我们同在的,比与他们同在的更多。”
Who Has the Majority?
Scripture: "And he answered, Fear not: for they that
be with us are more than they that be with them"(2 Kings 6:16).
Horses and chariots and a great host shut up the prophet in Dothan. His
young servant was alarmed. How could they escape from such a body of armed men? But the prophet had eyes which his servant had not, and he could see a greater host with far superior weapons guarding him from all harm. Horses of fire are mightier than horses of flesh, and chariots of fire are far preferable to
chariots of iron.
Even so is it at this hour. The adversaries of truth are many, influential, learned, and crafty; and truth fares ill at their hands; and yet the man of God has no cause for trepidation. Agencies, seen and unseen, of the most potent kind, are on the side of righteousness. God has armies in ambush which will reveal themselves
in the hour of need. The forces which are on the side of the good and the true
far outweigh the powers of evil. Therefore, let us keep our spirits up, and
walk with the gait of men who possess a cheering secret, which has lifted them
above all fear. We are on the winning side. The battle may be sharp, but we
know how it will end. Faith, having God with her, is in a clear majority:
"They that be with us are more than they that be with them."
八月十七日
「我又听见从天上有声音说:我的民哪!你们要从那城出来,免得与他一同有罪,受他所受的灾殃。」(启十八4)
「你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼时候,保守你免去你的试炼。」(启三10)
把这两处圣经对照一下,我们可看出一件事来!神要信徒在世上作独居的民,不与世人搀杂;这不是说信徒在任何事上不能与外人来往,这样除非离开世界才能作到;神叫我们与世人有分别,乃是从他们的罪恶中出来,他们所贪爱的,我们不能贪爱;他们所犯的罪,我们不能犯。如果信徒与世人没有分别,和世人一同醉生梦死,和世人一同有了罪,等到神刑罚世人的时候,在神的公义之下,信徒也不能例外。
信徒要逃避世人所受的刑罚、和世人所受的试炼,必须听主的话,遵守神忍耐的道,从他们中间出来,不与他们一同有罪。从前曾看到普世人受试炼的时候,有信徒在其中,我心中顿时起了疑惑,难道神不保守祂的儿女吗?难道神的能力不够吗?难道神不听祂儿女的祷告吗?
等我看见了这两处圣经,就知道问题不在神,不是神的耳朵发沉,不是神的膀臂缩短,乃是因为神的儿女与世人一同有了罪,所以受了世人所受的灾殃。就是未信的人,虽不知道主,但他们有敬畏神的心意,凭良心作事,不敢任意妄为;在普天下人受试炼的时候,他们也可以免去灾殃,不受世人所受的。圣徒遵守了主忍耐的道,要象住在歌珊地的以色列人,蒙神保守。
《荒漠甘泉》8月17日
“我信神他怎样对我说,事情也要怎样成就。”(徒27:25)
几年前我乘船到美国去。这船上的船主,是一个很热心的基督徒。当船离开芬兰海岸(Newfoundland)的时候,他对我叙述下面一段事实:
“上一次我经过此地,是在五星期前,船上发生了一件事情,这件事情是我灵程上的一个大革新。在我们的乘客中间,有一位别立斯脱城(Bristol)的莫勒先生。那时因为雾大,轮船已经停顿了二十四小时。莫勒来对我说:“船主,我来告诉你:星期六下午我是一定要到魁北克城(Quebec)的。”我说:“这是作不到的事。”他说: “很好,如果你的船不能叫我按时到达,神有别的方法的。五十七年以来,我从来没有对人失过约。让我们下去祷告。”
“我呆望着这位神的人,心中在想:这个人不知道从那一家疯人院里出来的?我从来没有听见过这样的话。我就对他说:“莫勒先生,你知不知道雾是多么的厚?”他答道:“不,我的眼睛并不看雾的厚薄,我的眼睛只看见活的神,他是管理我一生的环境的”。
“他跪下来作了一个很简单的祷告,当他作完了,我正想接下去作的时候,他放他的手在我肩背上,叫我不要作。他说:“第一,你不相信神会答应你;第二,我相信神已经答应了,用不着你再求了。”
“我呆呆地望着他,他对我说, “船主,我已经认识我的主五十七年了;在这五十七年中,神从来没有一次不听我过。起来,船主,把门打开,你要看见雾已经全消了。”我立起身来,雾果然已经全消了。星期六下午,莫勒如约到了魁北可城。”——选
用於 《清晨甘露》八月十八日
八月十八日
外邦人进入耶和华殿的圣所。(耶51:51)
神的百姓为此满面惭愧,因为人们闯入只有祭司所能进入的圣所是一件可憎的事。我们到处可以看到这种令人伤心难过的事,现在有多少不信神的人,因着受了教育和训练而担负神的圣工!许多教会中有多少自名为基督徒的人,公然犯着这种说谎的罪!未得救的人领受主的圣礼是多么可怕的一件事呀!就是在比较纯正的教会中也有这种马马虎虎的事。凡念本篇的人现在都当在主耶稣的面前仔细省察一番。神禁止恶人进入他的教会。使教会混杂不清就等于搅混了水井,火上浇水,或是肥土里种石头。愿我们靠神的恩保持教会的清洁,成为信徒的聚会。教会并不是不悔改和未得救之人的国度或社团。 我们的热忱必须从家庭开始。当我们吃主餐的时候要省察自己是否应当吃。我们要看看我们是否已穿上婚姻的礼服,不然我们自己就是闯入神圣所的人了。被召的人虽多,但选上的人却少;路是窄的,门是小的。愿我们知道自己有权进到耶稣面前,并相信自己是被神所拣选的。乌撒因触到约柜受神的击打,照样他也嫉忌那些不当领受而领受圣礼的人;若我真是一个信徒就当坦然进前,若我不是就不当触摸圣礼免得死亡。受过浸礼,领受主餐的人都当省察自己的心。 “神啊!求你鉴察我,知道我的心思试炼我,知道我的意念。”
八月十八日
经文: 拿没药调和的酒给耶稣,祂却不受。(马可福音十五:23)
从救主拒绝喝没药调和酒的这一事中,启示了一项黄金的真理。上帝的儿子早已从天上俯视这个世界,估量了下降到人间所将受的痛苦有多深。祂已经累积了赦罪所需付出的痛苦,故不会拒绝其中任何一小部份。祂严肃地决定要献上一个够用的赦罪祭物。祂必须走完全程,从最高荣耀的宝座到最深苦难的十字架。没药之杯有麻醉的影响,可以减轻一些痛苦,因此被祂拒绝了。当我们从伤害的忧伤中被释放出来以后,中间有多少个人憔悴了!你是否急躁、强烈、急切地祈求免除辛劳的服事或受苦?倘若有人对你说:“如果你愿意,你可以保留你所爱的,但上帝因此要被羞辱了。”你是否能摆脱试探,说:“愿祢的旨意成就。”你若能说:“我的主啊,能免除受苦是我所愿,但是若因我受苦使祢得到更大的荣耀,若我在地上一切的损失能荣耀祢,让这事成就。我拒绝安逸,若这安逸妨碍祂得荣耀。”这是何等美好!当自我的想法和安逸干扰到祂所交付我们的工作时,但愿我们能立即并乐意摆脱自我!
Evening, August 18
Scripture: “And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.”(Mark 15:23)
A golden truth is couched in the fact that the Saviour put the myrrhed wine-cup from his lips. On the heights of heaven the Son of God stood of old, and as he looked down upon our globe he measured the long descent to the utmost depths of human misery; he cast up the sum total of all the agonies which expiation would require, and abated not a jot. He solemnly determined that to offer a sufficient atoning sacrifice he must go the whole way, from the highest to the lowest, from the throne of highest glory to the cross of deepest woe. This myrrhed cup, with its soporific influence, would have stayed him within a little of the utmost limit of misery, therefore he refused it. He would not stop short of all he had undertaken to suffer for his people. Ah, how many of us have pined after reliefs to our grief which would have been injurious to us! Reader, did you never pray for a discharge from hard service or suffering with a petulant and wilful eagerness? Providence has taken from you the desire of your eyes with a stroke. Say, Christian, if it had been said, “If you so desire it, that loved one of yours shall live, but God will be dishonoured,” could you have put away the temptation, and said, “Thy will be done”? Oh, it is sweet to be able to say, “My Lord, if for other reasons I need not suffer, yet if I can honour thee more by suffering, and if the loss of my earthly all will bring thee glory, then so let it be. I refuse the comfort, if it comes in the way of thine honour.” O that we thus walked more in the footsteps of our Lord, cheerfully enduring trial for his sake, promptly and w
《竭诚为主》8月18日 你是否忧愁至无话可说?
他听见这话,就甚忧愁,因为他很富有。(路十八23)
这年轻富有的官黯然无语,忧忧愁愁地走了。他无话可说,他明白耶稣的话,不带半点怀疑,但主的话却叫他产生一种无以名状的忧愁。有过这样的经历吗?神曾否指着你最好的东西要你献给他?那或许是你某些特质、你所宝贵的关系、心灵与思想所想慕的事情,那时你忧愁得无言以对。主不会追逼你,也不求你,他每次在这事上遇着你,只会简单地说:“你若是认真的话,条件就是这些。”
“去变卖你所有的”,把一切在道德上可能成为你财产的东西挪去,赤裸裸的只剩下一个有意识的人站在神面前,然后把这个体交给神。争战就是在此 – 在神面前的决志。你是否忠于自己的意思,过于忠于主?若然,就很可能会听见他那叫你忧愁的严厉话。他所说的话的确严厉,只有对于那些具有他性情的人,才变得容易。当心不要让任何东西把主耶稣严厉的话削弱了。
我可以以个人贫乏为富足,或自觉一无是处,以致无法作主耶稣的门徒;我也可能太自觉于个人的价值,而无法作主的门徒。我能否在一无所有中,丢弃一无所有的自觉而真正一无所有?不然,我们便会变得灰心。灰心是自爱的幻灭,而自爱可以是爱上了对主耶稣的那份渴慕追求 – 而不是主自己。
August 18 Have You Ever Been Expressionless With Sorrow?
“And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.” Luke 18:23
The rich young ruler went away expressionless with sorrow; he had not a word to say. He had no doubt as to what Jesus said, no debate as to what it meant, and it produced in him a sorrow that had not any words. Have you ever been there? Has God's word come to you about something you are very rich in – temperament, personal affinity, relationships of heart and mind? Then you have often been expressionless with sorrow. The Lord will not go after you, He will not plead, but every time He meets you on that point He will simply repeat – If you mean what you say, those are the conditions.
“Sell all that thou hast,” undress yourself morally before God of everything that might be a possession until you are a mere conscious human being, and then give God that. That is where the battle is fought – in the domain of the will before God. Are you more devoted to your idea of what Jesus wants than to Himself? If so, you are likely to hear one of His hard sayings that will produce sorrow in you. What Jesus says is hard, it is only easy when it is heard by those who have His disposition. Beware of allowing anything to soften a hard word of Jesus Christ's.
I can be so rich in poverty, so rich in the consciousness that I am nobody, that I shall never be a disciple of Jesus; and I can be so rich in the consciousness that I am somebody that I shall never be a disciple. Am I willing to be destitute of the sense that I am destitute? This is where discouragement comes in. Discouragement is disenchanted self-love, and self-love may be love of my devotion to Jesus.
八月十八日信心的支票簿 Faith's check book
寻找必寻见
经文:「你若寻求祂,祂必使你寻见……」(历代志上28︰9)
我们需要主;祂是可被寻见的;只要你有心亲自去寻求,祂必向你显现;这不是你可以买到的,也不是因为你配得祂的恩宠,乃是因为你「寻求祂的面。」那些已认识主的,要继续寻求祂:从祷告中看到祂荣脸,从殷勤服事中得见祂的带领,从感恩心意里经历祂同在的恩典;对这些人,祂从未吝啬过祂的恩待和同在。那些尚未认识祂的,要立刻开始来寻求祂的面,而且要不断地追求认识祂,直到祂成为你的救主,你的良朋密友,你的天父,你的神。
这是何等可靠的应许,“寻找的必寻见。”是的,你若寻找神,你就必找着祂。当你找着祂,你就找到了生命,蒙救赎,得称义,并蒙保守以致得荣耀。你既不会徒然寻求,为何不寻求,不继续寻求?亲爱的朋友,现在就来寻求神,就是此刻,跪下刚硬的双膝,低下顽梗的颈项,俯伏在神面前,向这位永生神呼求,奉耶稣的名,祈求被洁净,被分别为圣。你绝不会被神拒绝的。这是大卫向他儿子所罗门所做的见证,也是作者向读者所做的个人见证。为了基督的缘故,相信这应许,且现在就行动!
Seekers, Finders
Scripture: "If thou seek Him, He will be found of thee"(1 Chronicles 28:9).
We need our God; He is to be had for the seeking, and He will not deny Himself to any one of us if we personally seek His face. It is not if thou deserve Him, or purchase His favor, but merely if thou "seek" Him. Those who already know the LORD must go on seeking His face by prayer, by diligent service, and by holy gratitude: to such He will not refuse His favor and fellowship. Those who, as yet, have not known Him to their souls' rest should at once commence seeking and never cease till they find Him as their Savior, their Friend, their Father, and their God.
What strong assurance this promise gives to the seeker! "He that seeketh findeth." You, yes you, if you seek your God [you] shall find Him. When you find Him you have found life, pardon, sanctification, preservation, and glory. Will you not seek, and seek on, since you shall not seek in vain. Dear friend, seek the LORD at once. Here is the place, and now is the time. Bend that stiff knee; yes, bend that stiffer neck, and cry out for God, for the living God. In the name of Jesus, seek cleansing and justification. You shall not be refused. Here is David's testimony to his son Solomon, and it is the writer's personal witness to the reader. Believe it and act upon it, for Christ's sake.
八月十八日
摩西领以色列人出埃及地的时候,神吩咐他们离开;他们就离开;以色列人虽然把面扛在肩上,但顶多不过是一个月的食粮,一个月的食粮吃完之后,在茫茫的旷野中,不能耕种,不能收成,甚么地方寻找食物?但摩西一点没打算这个问题,神吩咐他去,他就去,他也没有向神问:「食粮的问题如何办?」
照常人的眼光看,摩西是个没有思想的人,行军还有不先预备食粮的?果然以色列人到了旷野,第一件最大的困难就是找不著水喝,走路不喝水是忍受不了的事,走了三天未喝水,乃至找到了水,又苦得不能喝,后来到了以琳才找到了活水的泉源;可是,第二个大问题又来了,他们的食粮又吃光了,水虽然要紧,还容易找到,食粮从那里找呢?所以以色列人向摩西发怨言:「你们将我们领出来,到这旷野,是要叫这全会众都饿死阿!」
以色列人的话是对的,旷野甚么地方能找到食粮,叫这么多的人吃呢?施洗的约翰虽然也住在旷野,几个人是可以的,几百万人那里去找吃的呢?但摩西认识神的全能,人没有办法的事,神总有办法,虽然以色列人的食粮已经吃完了,他也不动脑筋,也不想办法,他凭著已往的经验,就知道神未来的预备,果然到了绝粮的时候,神从天上降了吗哪;是人所想不到的办法。
但我们常是比摩西太聪明,比摩西有见识,凡事预先筹画,倚靠自己太多,因此就看不见神的荣耀,看不见神迹,看不见神的大能。
「耻稣说:我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀么?」(约十一40)
《荒漠甘泉》8月18日
“耶和华独自引导他。”(申32:12)
深谷之旁,才有高山。没有不经痛苦的生产。 山路虽然险岨,但是沿途有同伴的谈笑,也就不觉得怎样困难了;我想这样走上山顶,也不算难啊;那里知道突然间一条狭窄曲折的小径出现了!那时主对我说:‘我的孩子,这里你独自和我走罢。’ 我战栗了,但是在我心的深处却带着信心答道:‘主啊,愿你的旨意成就。’祂握住了我弱小的手,接受了我的顺服。我跟祂走了一条很长、很黑暗的道路;除祂以外,没有看见一个朋友。 哦!祂真温柔,祂用温暖的手牵着我前进,对我说了许多激励的话语,在我耳边流露了祂奇妙的爱情;不久,我也把我的忧愁和恐惧一一告诉了祂,放放心心地偎倚在祂强壮的手臂中。 那时候,我的脚步加速了,我的欢乐真是难以言喻,崎岖的山路上发出了明亮的光辉。 再过一回,我们要在天上遇见许多我们所亲受、所失去的人们;但是在不能想像的狂喜、快活的歌唱、亲蜜的拥抱、旅程的回忆中,有一件事情最值得我们回忆的,就是我们在黑暗中攀登狭窄的绝壁时,耶和华独自引导我们。-选
杜信明
Flora E. Dodson
美南浸信会女宣教士,主要建树在基督教教育方面。
八月十九日
他必起来,依靠耶和华的大能……牧羊他的羊群(他必在耶和华的大能中……站起,喂养)。(弥5:4)
基督在教会中的权柄好像是一位牧王。他有权柄,但他像一个大有聪明和温柔的牧人牧养饥饿可爱的羊群一样;羊群甘心听从他的命令,因为他的看顾是周到的。他们知道可爱之牧人的声音,因此使他得到快乐。他用慈爱和良善来治理他们。他的权柄的性质是很实际的:“他必……站起,喂养。”教会的头实在供给他民的一切需用。他并非空自坐在宝座上,或是持节而不理政事。不,他乃是站起,喂养。喂养与希腊文的牧放同义,牧人要当心羊群的一切:引导、看守、保护、寻找、医治、服侍以及喂养。他的权柄是继续不断的:“他必……站起,喂养;”并不是说:“他喂养过了,就离开他的地位。”也不是:“他在某一天奋兴了教会,第二天就任他的教会荒废起来。”他的眼永不打盹,他的手永不休息;他的心永远不停地流露他的爱;他的肩永不疲倦地担负着他民的重担。他的权柄是有效能的:“他必在耶和华的大能中站起,喂养。”基督在哪里,神就在哪里;凡他作的,就是至高者所作的。今天我们想到他为他民的好处而站起的道理就当快乐,他就是神,万膝都当向他跪拜。我们在这样一位牧者的手下真该欢喜快乐,他时时与我们同在,他用神权保护我们。我们要在他的面前向他跪拜,像他草场的羊一样。
八月十九日
经文: 求祢救我脱离人为我暗设的网罗,因为祢是我的保障。(诗篇三十一:4)
我们属灵的仇敌是蛇的族类。它们想藉微妙的谎言和幻觉使我们陷入网罗中。诗人的祈祷表示了信徒可能像鸟一般被攫捕。捕鸟者技巧地作工,疏忽的人不久就会被网罗围住。本节经文乃是俘掳求告上帝救他脱离撒旦的网罗。永恒的爱能将圣徒从狮子的爪牙和地狱的肚腹中拯救出来。要将一个灵魂从试探的网罗中救出来可能需要强劲的拉拔,要将一个人从恶毒狡猾的陷阱中释放出来也需要强劲的大能。但是上帝能应付各种急难,猎人布下最巧妙的网罗都不能抓住上帝的选民。试探者最终将遭毁灭。“因为祢是我保障。”在这话中有多少无法表达的甜美啊!当我们紧握天国的保障,就能喜乐地面对辛劳,欢欣地忍受苦难。上帝的能力将撕破敌人的一切计谋、混淆它们的政策、迷糊它们的欣骗伎俩。有父上帝的无比大能,在祂一方的人是何等快乐。当我们被恶毒狡猾的网罗缠住时,我们自己的力量是毫无用处,但是主的力量是有效的。我们只要求,就会发现上帝的大能近在咫尺。
Evening, August 19
Scripture: “Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.”(Psalm 31:4)
Our spiritual foes are of the serpent's brood, and seek to ensnare us by subtlety. The prayer before us supposes the possibility of the believer being caught like a bird. So deftly does the fowler do his work, that simple ones are soon surrounded by the net. The text asks that even out of Satan's meshes the captive one may be delivered; this is a proper petition, and one which can be granted: from between the jaws of the lion, and out of the belly of hell, can eternal love rescue the saint. It may need a sharp pull to save a soul from the net of temptations, and a mighty pull to extricate a man from the snares of malicious cunning, but the Lord is equal to every emergency, and the most skilfully placed nets of the hunter shall never be able to hold his chosen ones. Woe unto those who are so clever at net laying; they who tempt others shall be destroyed themselves.“For thou art my strength.” What an inexpressible sweetness is to be found in these few words! How joyfully may we encounter toils, and how cheerfully may we endure sufferings, when we can lay hold upon celestial strength. Divine power will rend asunder all the toils of our enemies, confound their politics, and frustrate their knavish tricks; he is a happy man who has such matchless might engaged upon his side. Our own strength would be of little service when embarrassed in the nets of base cunning, but the Lord's strength is ever available; we have but to invoke it, and we shall find it near at hand. If by faith we are depending alone upon the strength of the mighty God of Israel, we may use our holy reliance as a plea in supplication.“Lord, evermore thy face we seek:Tempted we are, and poor, and weak;Keep us with lowly hearts, and meek.Let us not fall. Let us not fall.”
《竭诚为主》8月19日 自觉
可以到我这里来。(太十一28)
神的心意是要我们过一个完全以基督为中心的生活,但有时外界的攻击来了,我们就掉进向内观察的圈中,还以为这些东西早已对付了。自觉是破坏我们在神里面完整生命的第一个敌人,并且会不断带来摔跤。自觉不是罪,神经质的个性,或突然碰到新环境,都会产生自觉。神的心意是要我们在他里面绝对完全。任何搅扰我们在他里面安息的东西,都必须接受治疗,置之不理并非治方,而治疗的方法是来到主耶稣面前。我们若来就他,求他叫我们有基督的意识,他一定会作工,直到我们住在他里面。
绝不可让在主里的生命分割而置之不理。当心滴漏,就是因朋友或环境的影响,而造成生命的分割。当心任何破坏你与主合一、叫你单独看自己的事。保持属灵状态的正常,是至重要的。解决的办法很简单--“到我这里来。”这句话就是我们有多少实质,我们的心志、道德、灵性有多少深度的考验。若有任何虚假的成分,那我们宁愿争辩,也不愿到耶稣那里。
祈祷◆主啊,为着今早我内心的平安感觉,我赞美你。为着救赎的深刻启示,我何其称颂你!愿你的光辉从无云的青空上,照耀我们!
August 19 Self-Consciousness
“Come unto Me.” Matthew 11:28
God means us to live a fully-orbed life in Christ Jesus, but there are times when that life is attacked from the outside, and we tumble into a way of introspection which we thought had gone. Self-consciousness is the first thing that will upset the completeness of the life in God, and self-consciousness continually produces wrestling. Self-consciousness is not sin; it may be produced by a nervous temperament or by a sudden dumping down into new circumstances. It is never God's will that we should be anything less than absolutely complete in Him. Anything that disturbs rest in Him must be cured at once, and it is not cured by being ignored, but by coming to Jesus Christ. If we come to Him and ask Him to produce Christ-consciousness, He will always do it until we learn to abide in Him.
Never allow the dividing up of your life in Christ to remain without facing it. Beware of leakage, of the dividing up of your life by the influence of friends or of circumstances; beware of anything that is going to split up your oneness with Him and make you see yourself separately. Nothing is so important as to keep right spiritually. The great solution is the simple one – “Come unto Me.” The depth of our reality, intellectually, morally and spiritually, is tested by these words. In every degree in which we are not real, we will dispute rather than come.
八月十九日信心的支票簿 Faith's check book
义人必蒙福
经文:「因此,人必说:“义人诚然有善报,在地上果有施行判断的神。”」(诗篇58︰11)
在今世神的审判并不总是清晰可见;许多情况下貌似对所有人都一样。但这种不赏不罚的情况只是暂时的。当神因着公义行令人恐惧战兢之事时,没有人可忽视祂的作为。
就在今生,义人也有得赏,神向他们露出笑脸,赐他们平安的良心,这比任何其他赏赐都宝贵;有时祂还会赐下其他赏赐,因为神不愿欠人的债。但同时,义人更重要的福份,是来生的奖赏。
另外,我们纵观古今中外历史,不难发现神击打专制者,打碎那逼迫人的冠冕,处罚恶人;从历代王国的兴衰起落,就可以看到神赐福给义人,并按公义审判恶者。义人必得赏,罪人必受罚,全地的主宰必做公正的判断。所以,让我们在全能的主面前,战兢恐惧,面对恶势力,却可无所畏惧。
Reward for the Righteous
Scripture: "So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily He is a God that judgeth in the earth"(Psalm 58:11).
God's judgments in this life are not always clearly to be seen, for in many cases one event happeneth alike to all. This is the state of probation, not of punishment or reward. Yet at times God works terrible things in righteousness, and even the careless are compelled to own His hand.
Even in this life righteousness has that kind of reward which it prefers above all others, namely, the smile of God, which creates a quiet conscience. Sometimes other recompenses follow, for God will be in no man's debt. But, at the same time, the chief reward of the righteous lies in the hereafter.
Meanwhile, on a large scale, we mark the presence of the great Ruler among the nations. He breaks in pieces oppressive thrones and punishes guilty peoples. No one can study the history of the rise and fall of empires without perceiving that there is a power which makes for righteousness and, in the end, brings iniquity before its bar and condemns it with unsparing justice. Sin shall not go unpunished, and goodness shall not remain unrewarded. The Judge of all the earth must do right. Therefore, let us fear before Him and no more dread the power of the wicked.
八月十九日
以色列人出埃及行旷野是神的命令、神的引导、神的旨意,因此神的恩惠、慈爱就紧紧地跟随著他们,就象神在律法书上的话,福必追随你……你出也蒙福,入也蒙福。 以色列人在旷野有几件事是随著他们:在他们的全营之上,日间有云柱,可能挡住烈日的火热;夜间有火柱,在黑暗中照明他们。云柱、火柱走,他们也走,他们紧随著云柱、火柱向前走。他们所喝的是随著他们的灵磐石所流出的活水,他们所吃的是随著他们而降下的吗哪。
还有一件随著他们的,就是神的居所----神与他们会面、降福的会幕,这个会幕是活动的,他们往何处去,会幕就随著他们立在何处。正如大卫诗中所说的,我一生一世必有恩惠慈爱「随著我」。
今天我们这属神的人,蒙神选召出来的人,神也是这样用恩惠、慈爱追随著我们;我们有甚么需要,神就有甚么供应,无论是灵的、是肉体的,从来没有供不应求的说法,所赐的,都是超过我们所求所想的;用不著我们去追随福气,恩典要追随我们,好象这一切供应追随著行旷野的以色列人一样。
今天有许多恩典也是我们所没有求的,不知道求的,然而神都充充足足地赐给了我们。
「神能照著运行在我们心里的大力,充充足足的成就一切超过我们所求所想的。」(弗三20)
「神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和祂一同白白的赐给我们么?」(罗八32)
《荒漠甘泉》8月19日
“似乎忧愁,却是常常快乐的。”(林后6:10)
忧愁是很美丽的,它的美丽是月光的美丽。它的歌声好象夜莺的鸣声,它的目光带着并不期望快乐的神情。它能够与哀哭的人同哭,却不能与快乐的人同乐。
快乐一是很美丽的,它的美丽是夏晨的美丽。它的目光含蓄着儿童时代的欢笑,它的头发受着日光的闪射。它的歌声象百灵鸟的歌声一般翱翔云上,它的脚步是一个从来不知道失败的得胜者的脚步。它能够与一切快乐的人同乐,却不能与哀哭的人同哭。 忧愁沉思着道:“我俩是决不能合作的了。”
快乐说:“是啊决不能了。我的道路是在充满阳光的草场上的,玫瑰为我开着芳香的花朵,山鸟和画眉为我唱着欢乐的情歌。”
忧愁徐徐转过身去说道:“我的道路是在黑暗的森林中的。但是世上最甜蜜的诗歌——深夜的情歌——却是属于我的。再会,快乐,再会吧。”
在她说话的时候,他们觉得有有一个人体立在他们旁边;虽然看不清楚是谁,却知道是一位君王,他们跪倒在他面前,感觉非常惧怕。
忧愁轻声说道:“我看他一定是快乐的王,因为他头上戴着许多冠冕,手上和脚上带着胜利的钉痕。我在他面前,一切的忧愁都化为不息的爱和欢乐了,我愿意把我自己奉献给他。”
快乐低声说道:“你错了,忧愁,我看他是忧愁的王,他头上戴着的冠冕是荆棘的冠冕,他手上和脚上带着的钉痕是痛苦的伤痕。我也愿意把我自己永远奉献给他,因为有他同在的忧愁,一定比我所知道的快乐更加甘甜。”
他俩同声欢呼说道:“这样,我们在他里面仍是一体,只有他能将快乐和忧愁合成一体。”
他俩手牵着手同在世上跟随他走——有时在风雨中,有时在阳光中,有时在冬日的凛冽中,有时在夏日的温暖中—— “似乎忧愁,却是常常快乐的。”——选
八月二十日
作以色列的美歌者。(撒下23:1)
圣经所记一切圣徒的经验,以大卫的经验最动人,最宏富,最有教训了。他还有许多苦难和试炼是我们所不知道的,在古圣徒中比较起来,他更能代表我们的主。大卫饱尝了各阶层、各种类之人的苦难。君王有困苦,大卫也曾戴王冠;农夫有顾虑,大卫也执牧杖;逃亡之人有艰难,大卫也曾居住在隐基底的山洞中;元帅有拔扈的将军,大卫也有强横的洗鲁雅的儿子们。诗人也受朋友们的苦害,他的谋士亚希多弗背弃他,“同我吃饭的人,用脚踢我。”他的最大的仇敌是他自已家里的人;他的儿子们使他受了很多、很大的折磨。贫富、贵*、强弱都来欺侮他。他有外来的试探搅扰他的平安,内心的试探损害他的喜乐。大卫的灾害是接踵而至的,真是一波未平一波又起;刚一定心便又告警,于是他又落到深渊,任凭神的巨浪漫过他身。或许为此许多有经验的基督徒才喜爱大卫的诗。不论我们的心境如何,或顺心或失意,大卫都能确切地道出我们的心情。他最能了解人心,因为他曾受过最好的学校—心领神会、躬自体验的学校的教诲。我们若在这学校受造,我们必在恩典中逐年长进,我们也更能领会大卫的诗,把他的诗当作“青草地”。我的心哪!愿大卫的诗今天赐你快乐,并指引你。“耶和华我的力量啊!我爱你。耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的;他是我的盾牌,是拯救的角,是我的高台。”
八月二十日
经文: 这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙。(尼希米记三:8)
坚固的城市必有宽墙,如同耶路撒冷在其全盛时期一般。新耶路撒冷也必须被一宽墙围绕和保守,此宽墙是与世界不一样的,能将世界的习俗和精神隔离开来。今日的趋势是人要拆毁这神圣的障碍,使教会和世界的区别变为有名无实。信徒不再是严谨,像清教徒般的人。他们热衷于阅读有问题的读物,沉溺于无价值的娱乐中。主的子民应有的圣洁,使他们与罪人隔离的区别,已因为标准的松弛受到撒除的威胁。如果有一日上帝的儿女和世界的儿女之间没有区别,那将是忧伤之日。无论在心中、在言语上、在衣着上和行动上,让你的目标能够支持这宽墙,并且牢记与世俗为友就是与上帝为敌(参阅雅四:4)。而宽墙所围绕的是快乐之地,其中耶路撒冷的居民能统管所围住的国家。我们可以俯视地上的景物及仰望天上的荣耀。虽然我们与世界分离并且舍弃一切不敬虔的事和肉体的欲望,但我们并非囚犯或被狭窄的围墙所限制。反之,我们是行走在自由中,因为我们遵守祂的教训。来吧,让我们在上帝的法则中与祂同行。像朋友在城墙上相遇,我们也能在祈祷或默想中与上帝遇见。
Evening, August 20
Scripture: “And they fortified Jerusalem unto the broad wall.”(Nehemiah 3:8)
Cities well fortified have broad walls, and so had Jerusalem in her glory. The New Jerusalem must, in like manner, be surrounded and preserved by a broad wall of nonconformity to the world, and separation from its customs and spirit. The tendency of these days break down the holy barrier, and make the distinction between the church and the world merely nominal. Professors are no longer strict and Puritanical, questionable literature is read on all hands, frivolous pastimes are currently indulged, and a general laxity threatens to deprive the Lord's peculiar people of those sacred singularities which separate them from sinners. It will be an ill day for the church and the world when the proposed amalgamation shall be complete, and the sons of God and the daughters of men shall be as one: then shall another deluge of wrath be ushered in. Beloved reader, be it your aim in heart, in word, in dress, in action to maintain the broad wall, remembering that the friendship of this world is enmity against God.The broad wall afforded a pleasant place of resort for the inhabitants of Jerusalem, from which they could command prospects of the surrounding country. This reminds us of the Lord's exceeding broad commandments, in which we walk at liberty in communion with Jesus, overlooking the scenes of earth, and looking out towards the glories of heaven. Separated from the world, and denying ourselves all ungodliness and fleshly lusts, we are nevertheless not in prison, nor restricted within narrow bounds; nay, we walk at liberty, because we keep his precepts. Come, reader, this evening walk with God in his statutes. As friend met friend upon the city wall, so meet thou thy God in the way of holy prayer and meditation. The bulwarks of salvation thou hast a right to traverse, for thou art a freeman of the royal burgh, a citizen of the metropolis of the universe.
《竭诚为主》8月20日 完全
我就使你们得安息。(太十一28)
若有任何事物开始分化你与耶稣基督的关系,就要立即转向他,求他使你安息。不可容让任何制造不安的东西存留,要视一切分化的东西为摔跤的物件,而不要去容忍。对主说:“主啊,请证实你的意识却在我里面。”自我的意识就必退去,只要他成为一切的一切。不要让自觉意识不断的占据,因为慢慢地就会变成自怜,而自怜是属撒但的。“我被人误会了,他们该向我道歉;这一点我早就该澄清了。”不要理会别人怎样,求神给你基督的意识,他会使你绝对安全。完全的生命是小孩子的生命。当我有强烈的自觉,必然是出了乱子。只有生病的人才知道健康为何物。神的孩子不会意识到神的旨意,因为他就是神的旨意。当我们稍有偏离,才会问“你的旨意是什么?”神的孩子绝不求神让他知道神听祷告,因为他确实知道神一向垂听祈祷。
我们若想用常理去胜过自觉意识,反会使它增强。耶稣说:“到我这里来,我就使你们得安息。”也就是说,基督的意识取代了自我的意识。耶稣一来,就带来安息,这是最完美的安息,是永不自觉的。
祈祷◆我的心灵和肉体向永生神呼求!啊,我是何等软弱无力!主啊,你是我的活力和喜乐!
August 20 Completeness
“And I will give you rest.” Matthew 11:28
Whenever anything begins to disintegrate your life with Jesus Christ, turn to Him at once and ask Him to establish rest. Never allow anything to remain which is making the dis-peace. Take every element of disintegration as something to wrestle against, and not to suffer. Say – Lord, prove Thy consciousness in me, and self-consciousness will go and He will be all in all. Beware of allowing self-consciousness to continue because by slow degrees it will awaken self-pity, and self-pity is Satanic. Well, I am not understood; this is a thing they ought to apologize for; that is a point I really must have cleared up. Leave others alone and ask the Lord to give you Christ-consciousness, and He will poise you until the completeness is absolute.
The complete life is the life of a child. When I am consciously conscious, there is something wrong. It is the sick man who knows what health is. The child of God is not conscious of the will of God because he is the will of God. When there has been the slightest deviation from the will of God, we begin to ask – What is Thy will? A child of God never prays to be conscious that God answers prayer, he is so restfully certain that God always does answer prayer.
If we try to overcome self-consciousness by any common-sense method, we will develop it tremendously. Jesus says, “Come unto Me and I will give you rest,” i.e., Christ-consciousness will take the place of self-consciousness. Wherever Jesus comes He establishes rest, the rest of the perfection of activity that is never conscious of itself.
主啊,狂風正在怒號
詞:貝克瑪麗安 (Mary Ann Baker), 約1874年
曲:保曼 (H. R. Palmer), 1834–1907
歌詞
1. 主啊,狂風正在怒號!掀起了萬丈波濤!
黑雲如墨佈滿了天空,無處躲避與奔逃。
難道祢真見死不救?豈能安然睡著,
當威脅不斷瘋狂地增加,墳墓就顯在前頭?
[Chorus]
風和浪將服從祢的意旨:靜,平息。
不管是那怒海的狂飈,抑或是人是魔是任何厲氣,
沒有水敢吞沒,神舟裏邊坐了海洋陸地天空的主,
他們要遵行祢的意旨:靜,平息!靜,平息!
他們要遵行祢的意旨:靜,靜,平息!
2. 主啊,聽我低頭祈求,今日我滿腹憂愁,
愁腸百結我的心正憂,求祢快醒來搭救!
罪惡與痛苦的急流,攻擊無助的我,
我將死!我將死!親愛的主,請趕快前來搭救!
3. 主啊,恐怖已成過去,萬物都安然休息;
日光照湖面波平如鏡,我的胸懷也寧靜。
救贖的主啊!祢且住,不要再離開我,
領我愉快停靠幸福港灣,憩息在快樂彼岸。
八月廿日信心的支票簿 Faith's check book
永远的解救
经文:「你六次遭难,祂必救你;就是七次,灾祸也无法害你。」(约伯记5︰19)
以利法道出神的真理。一个礼拜从周一到周六,或许我们每天都会碰到麻烦的事,但神会在这六天里一直做工直到我们完全得着释放,使我们在安息日得以在祂里面休息。这些接二连三的试炼,是对我们信心的考验。接踵而来的打击会把我们撞得东倒西歪,然而,神及时的搭救却能振奋人心。当我们得见属灵世界里的那位“慈爱的铁匠”时,在试炼的铁锤敲打下也要迸发出得胜的乐歌。的确,葡萄不经压榨,不能成美酒,橄榄不经破碎,就无香气。(原译者添加)我们相信神给我们六次的试炼,就够了。
也可能神再给我们第七次的烦恼,让我们好似无喘息的机会。怎么办?第七次,恶者仍是不会害到我们。虽然撒但会像吼叫的狮子,对我们张牙舞爪,但它是连一根小指头,都不会碰到我们。
因着相信神的同在,我们可以一无所惧地面对六次、七次的困境;但对于那些没有天父、没有救主,没有圣灵的人来说,却会胆颤心惊,两腿发软。
Deliverance Not Limited
Scripture: "He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee"(Job 5:19).
Eliphaz in this spoke the truth of God. We may have as many troubles as the workdays of the week, but the God who worked on those six days will work for us till our deliverance is complete. We shall rest with Him and in Him on our Sabbath. The rapid succession of trials is one of the sorest tests of faith. Before we have
recovered from one blow it is followed by another and another till we are
staggered. Still, the equally quick succession of deliverances is exceedingly
cheering. New songs are rung out upon the anvil by the hammer of affliction,
till we see in the spiritual world the antitype of "the Harmonious
Blacksmith." Our confidence is that when the LORD makes our trials six,
six they will be and no more.
It may be that we have no rest day, for seven troubles come upon us. What then? "In seven there shall be no evil touch thee." Evil may roar at us, but it shall be kept at more than arm's length and shall not even touch us. Ist hot breath may distress us, but its little finger cannot be laid upon us.
With our loins girt about us, we will meet the six or the seven troubles and leave fear to those who have no Father, no Savior, and no Sanctifier.
八月二十日
神是全知的神,也是全能的神,我们在祂眼中看为宝贵,如同眼中的瞳人,我们的头发祂都计算过,我们的事还有那一件祂不关心呢?但我们常是没有信心倚靠祂。我们许多忧虑、惧怕、痛苦,都是从不信的恶心来的。世人应当忧虑惧怕,圣徒不应当忧虑惧怕,因为我们有神。
以色列人虽口渴,但神知道他们不会渴死;他们虽然饥饿,但神知道他们不会饿死。等他们真是忍受不住的时候,神就为他们预备了水和食粮,因为神已经预先知道他们的需要。他们还未出埃及的时候,神已经早为他们计画好了。以色列人发怨言也是因为有不信的恶心;所以保罗说:「你们所遇见的试探,无非是人所能受的;神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的;在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。」(林前十13)
我们时常预先忧虑,比如我是失业,但我手中的钱还可以花一个月,我就忧虑起来;我现在没有棉衣服,但距离冬天还有不少日子,我就惧怕起来。以色列人虽然发怨言,仍比我们有信心,他们是在水已经三天完全没有的时候才发怨言,食粮完全吃光之后,才去找摩西。
当我读旧约的时候,心中常感慨以色列人就会发怨言,但仔细一想,我还远不及他们呢!假使我在他们的处境中,还不知道如何急躁发怨言呢?神叫他们经历这么大的困难,而没有使我们经历这么大的困难,神知道他们比我们有信心,所以他们也配观看神的大能,他们配看见十大神迹,配看见红海开了,配喝磐石裂开所流出的活水,配吃天上降下来的吗哪。
《荒漠甘泉》8月20日
“只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。。”(创32:24)
在这里我们看见神来和雅各摔跤。在黎明以前,雅各的大腿窝扭了。但是他一倒下去,在倒在神的双臂中,雅各就紧紧扭住不放,直到得着了他所要的祝福;一个新生命由此产生了。——他倒下去的时候,是一个属地的,属人的,天然的生命,他起来的时候,已成了属天的,属神的,超然的生命了。他那天早晨前行的时候,虽然成了一个疲弱残废的人,神却宣言说:“你的名不要在叫雅各,要叫以色列;因为你与神与人摔跤,都得了胜。”(28节)
亲爱的读者,如果神要我们进入最高最美的一步,我们每一个人都必须经历同样的争战——一切策略都会失败,所遭遇的尽是梦想不到的毁灭——那时候,我们必须从神领受超然的能力才能站住;但是,在领受神超然的能力之前,我们必须先出代价——我们必须完全顺服;我们必须停止我们自己的智慧、能力、和公义,与基督同钉十字架,在他里面复活。神知道怎样引导我们上这一步,他也知道用什么方法引导我们经过。 亲爱的读者,神现在是不是正在这样引领你呢?你是不是正遭遇到了极严重的试炼,极困难的环境,极险恶的情势呢?你是不是没有神竟不能过去呢?你是不是没有力量来得胜呢?
去投靠雅各的神罢!将你自己无力地摔在他的脚前。在他慈爱的双臂中死去你的能力和智慧,象雅各一样,带着神的能力和充足起来。如果你想走出你的困难狭窄的处境,出路是在顶上。你必须向上走,才能得到释放。哦,巴不得你也能得到雅各所得到的一切!——选
【佳美主言】
主,你話語是我所愛,是我永久產業;
我靈雀躍歡欣奮起,我心熱切思念。
讓我細看主慈愛事,立志遵主律法,
深悉我主一切應許,內心喜樂湧流。
聖經好比豐富寶藏,生命活水滔滔,
播下永恆祝福道種,貯藏萬般榮耀。
Lord, I have made Thy Word my choice
Lord, I have made Thy Word my choice,
My lasting heritage;
There shall my noblest powers rejoice, My warmest thoughts engage.
I'll read the hist'ries of Thy love,
And keep Thy laws in sight,
While thro' Thy promises I love,
With ever fresh delight.
'Tis a broad land of wealth unknown,
Where springs of life arise,
Seeds of immortal bliss are sown,
And hidden glory lies.
八月廿一日
滋润人的,必得滋润。(箴11:25)
我们在这里要学一个大功课:我们要得,必先予;要聚,必先散;要自己快乐,必先使人快乐;要自己的灵性强健,必先帮助别人的灵性;我们浇灌别人,自己也得了浇灌。这是怎样一回事呢?我们努力使自己有用,结果便有能力有用了。我们蕴蓄着的天才和才能必须藉运用才发挥无余。我们工作的力量是潜隐着的,连自己也不知道,但到我们为主争战,或攀登艰难山的时候才发现出来。我们不知道自已有惠人的同情心,但到我们擦去寡妇的眼泪,解去孤儿的苦情时就知道了。我们常发现在要教训人的时候,自己反得了教训。我们有多少人曾在病榻上学得了宝贵的教训!当我们以经言教导人的时候,常是面红耳赤,因为感到自己所知道的太少了。在我们与软弱的圣徒对谈时,自己反而更清楚地知道神的旨意,更深刻地认识神的真道,因此当浇灌别人的时候,自己便会谦卑。我们发现自己还有许多恩典未曾得到;许多软弱的圣徒反而在知识上超过了我们。在我们为别人工作的时候也能加增自己的安慰,我们要使他们快乐,而那安慰反使我们的心畅快起来。正像冰天雪里两位游客一样,这个用力扶着那个的手,免得他冻死,谁知这样一来自己的血反而大大流动起来,因而救了自己的命。撒勒法的穷寡妇把她仅有的食物给先知吃,而从那时起她便毫无所缺。给人才有人给你,且必连摇带按、上尖下流地给你。
八月二十一日
经文: 我没有对雅各的后裔说,你们寻求我是徒然的。(以赛亚书四十五:19)
当我们想到上帝没有说的事时,可能得到更多慰藉。凡祂曾经说的是满有安慰与喜悦,祂所没有说是也是满有安慰。在许多“没有说”之中,有一项是以色列在耶罗波安的时代能保住国土,因为“耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹”(王下十四:27)。在今天的经文中,我们能肯定上帝将应允祈求,因为祂“没有对雅各的后裔说,你们寻求我是徒然的。”让你的疑惑和恐惧说它们要说的,但是倘若上帝并没有从怜恤中将你割除,你就不需绝望。甚至良心的声音若不同意上帝的声音,也会变得没有价值。要对上帝已经说过的事颤惊!但是切勿让你们的幻想以消沉和罪恶的绝望胜过你。许多胆怯者怀疑在上帝的命令中有些规定是拒他们于盼望之外的。上帝却斥责那些扰人的恐惧,因为没有一个真正寻找的人会惹起上帝的忿怒。“我没有在隐密黑暗之地说话,即使在我测不着的命令之隐密中,我没有说,你寻求我是徒然的。”上帝清楚地启示,祂要听那些求告祂的人之祈求。祂的宣告不容被怀疑。祂并没有用无法了解的文字来启示祂的思想,倒以清楚正面的话说出来。“你们祈求,就给你们。”(太七:7)祷告必然蒙垂听。即使在永恒的隐密中,主从来没有对任何心灵说过:“你们寻求我是徒然的。”
Evening, August 21
Scripture: “I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain.”(Isaiah 45:19)
We may gain much solace by considering what God has not said. What he has said is inexpressibly full of comfort and delight; what he has not said is scarcely less rich in consolation. It was one of these “said nots” which preserved the kingdom of Israel in the days of Jeroboam the son of Joash, for “the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven.” 2 Kings 14:27. In our text we have an assurance that God will answer prayer, because he hath “not said unto the seed of Israel, Seek ye me in vain.” You who write bitter things against yourselves should remember that, let your doubts and fears say what they will, if God has not cut you off from mercy, there is no room for despair: even the voice of conscience is of little weight if it be not seconded by the voice of God. What God has said, tremble at! But suffer not your vain imaginings to overwhelm you with despondency and sinful despair. Many timid persons have been vexed by the suspicion that there may be something in God's decree which shuts them out from hope, but here is a complete refutation to that troublesome fear, for no true seeker can be decreed to wrath. “I have not spoken in secret, in a dark place of the earth; I have not said,” even in the secret of my unsearchable decree, “Seek ye me in vain.” God has clearly revealed that he will hear the prayer of those who call upon him, and that declaration cannot be contravened. He has so firmly, so truthfully, so righteously spoken, that there can be no room for doubt. He does not reveal his mind in unintelligible words, but he speaks plainly and positively, “Ask, and ye shall receive.” Believe, O trembler, this sure truth-that prayer must and shall be heard, and that never, even in the secrets of eternity, has the Lord said unto any living soul, “Seek ye me in vain.”
《竭诚为主》8月21日 不受注意的事奉
虚心的人有福了。(太五3)
依我们的标准来看,新约所注意的事物,似乎都是微不足道的。“虚心的人有福了”,按原意解释是贫穷的人有福了。贫穷的人,何等平凡!今日的讲台很容易侧重意志的力量、品性的美善--一些易于惹人注目的东西。今日常听的口号--为主决志,其实是强调了一件我们的主从不信任的事。他从没有叫我们为他决志,他只要我们降服,这是截然不同的两件事。耶稣基督国度的基础,是在于未经修饰的平凡事物。叫我蒙福的,是我的贫穷。我若自知没有意志力、没有高贵的品质,耶稣就会说:“你有福了。”因为我是透过贫穷无有,得以进入他的国。我不能以好人的身分进入,只能以一无所有的叫化子身分进去。
一切表彰神可爱事物的真正品质,必然是不自觉的。自觉有影响力,是自负及非信徒的表现。若我说:“我怀疑自己到底是否有用。”立时就与主的生命失了连络。“信我的,要从他腹中流出活水的江河来。”我若检查那流出来的水,就失去了主的能力。哪些人影响我们最深?不是那自以为影响了我们的人,而是那些完全不知道影响我们的人。在基督徒的生命中,内涵的东西总不是自知自觉的;一旦意识到,就会失掉那未经修饰的美,这正是主耶稣亲手抚摸的特质。我们往往可以知道耶稣何时在作工,因为他能在平凡中制造超卓。
祈祷◆主啊,我要赞美你,你在每个人的生命中,也透过每个人的生命,来实行你完美的旨意。
August 21 The Ministry Of The Unnoticed
“Blessed are the poor in spirit.” Matthew 5:3
The New Testament notices things which from our standards do not seem to count. “Blessed are the poor in spirit,” literally – Blessed are the paupers – an exceedingly commonplace thing! The preaching of to-day is apt to emphasize strength of will, beauty of character – the things that are easily noticed. The phrase we hear so often, Decide for Christ, is an emphasis on something Our Lord never trusted. He never asks us to decide for Him, but to yield to Him – a very different thing. At the basis of Jesus Christ's Kingdom is the unaffected loveliness of the commonplace. The thing I am blessed in is my poverty. If I know I have no strength of will, no nobility of disposition, then Jesus says – Blessed are you, because it is through this poverty that I enter His Kingdom. I cannot enter His Kingdom as a good man or woman, I can only enter it as a complete pauper.
The true character of the loveliness that tells for God is always unconscious. Conscious influence is priggish and un-Christian. If I say – I wonder if I am of any use – I instantly lose the bloom of the touch of the Lord. “He that believeth in me, out of him shall flow rivers of living water.” If I examine the outflow, I lose the touch of the Lord.
Which are the people who have influenced us most? Not the ones who thought they did, but those who had not the remotest notion that they were influencing us. In the Christian life the implicit is never conscious, if it is conscious it ceases to have this unaffected loveliness which is the characteristic of the touch of Jesu
八月廿一日信心的支票簿 Faith's check book
哭泣之后,便有欢呼
经文:「因为,祂的怒气不过是转眼之间,祂的恩典乃是一生之久。一宿虽有哭泣,早晨便必欢呼。」(诗篇30︰5)
在神的震怒之下,日子好像觉得漫长,其实祂的怒气,只不过在转瞬之间。若我们使圣灵忧伤,我们就看不到祂的笑脸;但神是乐于饶恕人的神,祂很快就把我们的过犯,抛到九霄云外。当我们因为祂不悦而感内疚、真心愿意悔改,祂就再次向我们展现笑颜。
这经节还有另有一层深意。一夜虽有哭泣,早晨便必欢呼:神对信徒的管教,是不会太长久,若可能,神是不喜欢用鞭子管教我们;祂会揍我们一拳或两拳,但接下来的喜乐与生命的平安,大大弥补我们悲哀哭泣的伤痛。
来吧,我的心,唱哈利路亚吧!不要整夜哭泣,擦干你的眼泪,等待黎明的来临。你的泪珠像清亮的露珠,媲美黎明的日光。泪水也可洗涤你的心灵,使你更清楚体会 神恩典的宝贵。暗夜的哭泣,就像图画里的阴影,更衬托出明亮部分应有的光彩。感谢神,一切都美好。
Night of Weeping; Joyous Day
Scripture: "For His anger endureth but a moment; in His favor is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning"(Psalm 30:5).
A moment under our Father's anger seems very long, and yet it is but a moment after all. If we grieve His Spirit, we cannot look for His smile; but He is a God ready to pardon, and He soon puts aside all remembrance of our faults. When we faint and are ready to die because of His frown, His favor puts new life into us.
This verse has another note of the semi-quaver kind. Our weeping night soon turns into joyous day. Brevity is the mark of mercy in the hour of the chastisement of believers. The LORD loves not to use the rod on His chosen; He gives a blow or two, and all is over; yea, and the life and the joy, which follow the anger and the weeping, more than make amends for the salutary sorrow.
Come, my heart, begin thy hallelujahs! Weep not all through the night, but wipe thine eyes in anticipation of the morning. These tears are dews which mean us as much good as the sunbeams of the morrow. Tears clear the eyes for the sight of God in His grace and make the vision of His favor more precious. A night of sorrow supplies those shades of the pictures by which the highlights are brought out with distinctness. All is well.
八月二十一日
「我的心哪!你曾对耶和华说:祢是我的主;我的好处不在祢以外。」(诗十六2) 这是大卫金诗中的一段话,他说他的好处不在主以外,换一种说法,就是他的好处都在主的里面。我们更是如此,在主的里面,一切的事都是我们的好处,不论是患难、逼迫、饥饿、羞辱、穷困、忧愁、伤心,都是与我们有益的。
若不在主的里面,一切都不是好处,不论是尊贵、钱财、名誉、快乐、儿女,都与我们没有好处。如今更明显在我们面前,更叫我们明白我们的好处实在不在基督以外,在基督以外的实在不是好处。
保罗说:「祂在基督里,曾赐给我们天上各样属灵的福气。」(弗一3)
他又说:「神的应许,不论有多少,在基督都是是的;所以藉着祂也都是实在的。」(林后一20)
如今各样的事都发出警告:祂来的日子更逼近了!你为甚么仍在基督之外追求享受呢?
神在基督以外根本没有为属祂的人预备好处,神所预备的一切福气,都是在基督里面的;神的一切应许也都是藉着基督赐下来的,所以想在基督以外追求好处的信徒,就根本得不著好处,所得著的,里面都潜伏著死亡与痛苦,劳苦与愁烦;你即或得著了在基督以外的好外,又恨不得放弃你所得著的;但当你愿意放弃的时候,你要发现自己的精神、体力、光阴都已经赔在里面了,所存留的衹有不能挽回的悔恨,你在神面前没有赚到利益,却赔上了神所赐给你的本钱。
让我们和诗人一同说:「主啊!我的好处不在祢以外。」
《荒漠甘泉》8月21日
“他又领我到宽阔之处,他救拔我,因他喜悦我。”(诗18:19)
这“宽阔之处”究竟是什么呢?这不是别的,乃是神自己——一切生命河流的归宿。神实在是一个宽阔之处。大卫被领到宽阔之处,是先经过羞耻和侮辱的。——盖恩夫人 “我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。”(出19:4)
八月廿十二日
耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。(歌5:8)这是渴慕与主同在的信徒所说的话,他因思爱他的主而成病。蒙恩的人若不多亲近基督就不会完全,因为他们若是离了他,心中就没有平安。越亲近他,便越靠近天堂的平静安稳;越亲近他,心中不单越发满了平安,而且满了生命、力量和快乐,因为这些都是在于常常与耶稣交谈。太阳之与白昼,月亮之与黑夜,甘露之与花卉,耶稣基督与我们也是这样。饼之与饥饿,衣之与赤裸,岩石下的荫凉之与荒野倦旅的路人,耶稣基督与我们也是这样。若我们感到与他不在一起,那么,不怪我们的心灵会说:“耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。”切心渴慕耶稣是有福的:“饥渴慕义的人有福了!”因此那渴慕这位义者的必蒙大福。饥渴的人有福了!因为乃来自神;若我的福还没有饱足,就当倒空器皿,切心寻求直到基督完全满溢了我。若耶稣还没有使我饱足,我就当渴慕他,因我还未深入天堂的门内。这种饥渴之心是神圣的,它在主的八福中灿烂放光。但这福是带着应许的。这种饥渴“必得饱足”。若基督使我们渴慕他,他必会满足我们渴慕的心;当他来到我们心中的时候,他必定会来到的,那是多么甜蜜呀!“我极爱主耶稣,因主先爱我,在十字架替死,赦我众罪恶,
八月二十二日
经文: 基督那测不透的丰富。(以弗所书三:8)
我的主之丰富是超越数学能计算、理性能测量、幻想能梦想、或言语所能述说的。它们是测不透的!你能看、能研究、也能衡量,耶稣却是一位伟大的救主,超过你所能领悟的。祂愿意赦罪,超过你的罪恶;祂能够饶恕,超过你的过犯。我们的主更愿意供应你的需要,而且是超过你所承的缺乏。我们的主现在就能赐予你丰富的喜乐。祂能使你躺卧在青草地上,领你到可安歇的水边(参阅诗二十三:2)。你可以安心地卧在祂的脚旁。没有一种爱像祂的爱、天上、地上的爱皆不能匹对。认识基督并在祂的里面就是生命和喜乐。这位主慷慨对待祂的仆人;祂赐他们两个天堂──一个在地,我们在其中服事祂;另一个在天,在那里有永远的喜乐。祂那测不透的丰富只有在永恒中才能为人知悉。你在世上的年日,祂将赐你一切所需。你的保障是磐石所建的坚垒,你的口粮必不缺乏,你的水源必不断绝(参阅赛三十三:16)。有一日你将面对面目看见荣耀、亲爱的君王。基督测不透之丰富是地上音乐之曲调。是天上竖琴家之美歌。主啊,求祢教我们更多认识耶稣,我们也要把此好消息传给别人。
Evening, August 22
Scripture: “The unsearchable riches of Christ.”(Ephesians 3:8)
My Master has riches beyond the count of arithmetic, the measurement of reason, the dream of imagination, or the eloquence of words. They are unsearchable! You may look, and study, and weigh, but Jesus is a greater Saviour than you think him to be when your thoughts are at the greatest. My Lord is more ready to pardon than you to sin, more able to forgive than you to transgress. My Master is more willing to supply your wants than you are to confess them. Never tolerate low thoughts of my Lord Jesus. When you put the crown on his head, you will only crown him with silver when he deserves gold. My Master has riches of happiness to bestow upon you now. He can make you to lie down in green pastures, and lead you beside still waters. There is no music like the music of his pipe, when he is the Shepherd and you are the sheep, and you lie down at his feet. There is no love like his, neither earth nor heaven can match it. To know Christ and to be found in him-oh! this is life, this is joy, this is marrow and fatness, wine on the lees well refined. My Master does not treat his servants churlishly; he gives to them as a king giveth to a king; he gives them two heavens-a heaven below in serving him here, and a heaven above in delighting in him for ever. His unsearchable riches will be best known in eternity. He will give you on the way to heaven all you need; your place of defence shall be the munitions of rocks, your bread shall be given you, and your waters shall be sure; but it is there, THERE , where you shall hear the song of them that triumph, the shout of them that feast, and shall have a face-to-face view of the glorious and beloved One. The unsearchable riches of Christ! This is the tune for the minstrels of earth, and the song for the harpers of heaven. Lord, teach us more and more of Jesus, and we will tell out the good news to others.
《竭诚为主》8月22日 我是……但他
我是用水给你们施洗,……但……他要用圣灵与火给你们施洗。(太三11)
我是否已经到达可以说“我是……但他”的地步?未经历这一刻,便实在不知道圣灵的洗到底是什么意思。我果真到了尽头,一无办法;他就在此开始作人所无法作的。我预备好迎接他的来临吗?若路上有东西阻隔,不论是好是坏,他都不能来。在他来的时候,我是否预备好让他把我一切的错失带到光中对付?他正要在这些事上临到你。我明知不洁的地方,他就插足其中;我以为洁净的地方,他就离去。
悔改并不会带来罪疚感,只会叫人觉得自己绝对的不配。我悔改时,知道自己无能为力,连替他提鞋也不配。我有没有这样悔改过?还是暗地里还为自己留一点余地?神仍未能进入我的生命,是因为我还未彻底悔改。“他要用圣灵与火给你们施洗。”约翰并没有把圣灵的洗当作一个经历,他是视之为耶稣基督的工作。“他要给你们施洗。”凡受过圣灵施洗的人,唯一的知觉就是自己完全不配。“我是……”这样或那样,“但他”来了,奇妙的事就发生。我们退居末位吧,让他成就一切。
祈祷◆主啊,我多么贫乏!那么多的软弱潜伏在隐藏的地方,要将我整个人摧毁。噢,主啊,我投向你。我何等需要认识到,离开了你,我便不能作什么。
August 22 “I Indeed… But He”
I indeed baptize you with water . . but He shall baptize you with the Holy Ghost and fire.” Matthew 3:11
Have I ever come to a place in my experience where I can say – “I indeed – but He”? Until that moment does come, I will never know what the baptism of the Holy Ghost means. I indeed am at an end, I cannot do a thing: but He begins just there – He does the things no one else can ever do. Am I prepared for His coming? Jesus cannot come as long as there is anything in the way either of goodness or badness. When He comes am I prepared for Him to drag into the light every wrong thing I have done? It is just there that He comes. Wherever I know I am unclean, He will put His feet; wherever I think I am clean, He will withdraw them.
Repentance does not bring a sense of sin, but a sense of unutterable unworthiness. When I repent, I realize that I am utterly helpless; I know all through me that I am not worthy even to bear His shoes. Have I repented like that? Or is there a lingering suggestion of standing up for myself? The reason God cannot come into my life is because I am not through into repentance.
“He shall baptize you with the Holy Ghost and fire.” John does not speak of the baptism of the Holy Ghost as an experience, but as a work performed by Jesus Christ. “He shall baptize you.” The only conscious experience those who are baptized with the Holy Ghost ever have is a sense of absolute unworthiness.
用於 《竭诚为主》8月22日
八月廿二日信心的支票簿 Faith's check book
人的怒气与神的荣美
经文:「人的忿怒要成全祢的荣美,人的余怒,祢要禁止。」(诗篇76︰10)
恶者常是怒气填膺,我们忍耐他们的怒气,一方面显示出基督徒容忍的标志,另一方面也表示我们与他们有别:若我们爱世界,世界也会爱那些属它的。值得安慰的是,恶者的怒气会成就神的荣耀。当愤怒的恶者残酷地把神子钉死在十架上,他们不经意地成就了神预定的神圣旨意。世上很多事不也如此?许多不信主的人,他们以为他们都是按自己的心意,自由行事,谁知他们无意间,竟成就伟大的神的旨意。
恶者的计谋,常变成害己的网罗,自杀的陷阱。他们的怒气一点都不能伤害到我们。当他们将殉道者处以火刑,那从刑柱冒出来的烟,先熏昏了那执刑的人。
同时,神也用口罩、铁链拴紧那些凶恶的犬类,禁止敌人的怒气。祂就像磨坊的主人,做水坝阻拦多余的水,然后让那些流下来的水,可以转动水车。无论情势多么恶劣,让我们别哀声叹气,且要高声歌唱,因一切都会好转。
Wrath to God's Glory
Scripture: "Surely the wrath of man shall praise Thee: the remainder of wrath shalt Thou restrain"(Psalm 76:10).
Wicked men will be wrathful. Their anger we must endure as the badge of
our calling, the token of our separation from them: if we were of the world,
the world would love its own. Our comfort is that the wrath of man shall be
made to redound to the glory of God. When in their wrath the wicked crucified
the Son of God they were unwittingly fulfilling the divine purpose, and in a
thousand cases the willfulness of the ungodly is doing the same. They think themselves free, but like convicts in chains they are unconsciously working out the decrees of the Almighty.
The devices of the wicked are overruled for their defeat. They act in a suicidal way and baffle their own plottings. Nothing will come of their wrath which can
do us real harm. When they burned the martyrs, the smoke which blew from the stake sickened men of popery more than anything else.
Meanwhile, the LORD has a muzzle and a chain for bears. He restrains the more furious wrath of the enemy. He is like a miller who holds back the mass of the water in the stream, and what He does allow to flow He uses for the turning of His wheel. Let us not sigh, but sing. All is well, however hard the wind blows.
八月二十二日
先知说:「这岂是受银子、衣裳、买橄榄园、葡萄园、牛羊、仆婢的时候呢?」(王下五26)
从前你活著是为了银钱和衣裳,但现在不是了;从前你为了买橄榄园,但现在不是; 从前你有牛群、羊群、仆婢,但现在没有了。现在该与从前不同;现在不是为肉体安排的时候,现在是黑夜已深、白昼将近的时候,现在是该睡醒的时候,现在是当把灯点亮迎接新郎的时候。
感谢主!祂自己用各样的方法把我们从沉睡中叫醒了,祂自己把我们从世界中拉出来,祂自己把我们分别为圣。你的银子衣裳没有了,你的橄榄园、葡萄园归了别人,你的牛羊不属你了,你应当感谢主的大爱。你身上背负著银子、衣裳、橄榄园、葡萄园、牛群、羊群,怎能在天路上奔跑呢!
现在是基督的大军全体向前走的时候,每一个圣徒都当为主站起来,因为属灵的大争战已经来到了,在神的军兵中不允许有软弱的、退后的、跌倒的;你从前虽然软弱,现在应当刚强;你从前曾经退后,现在应当前进;你从前虽跌倒过,现在应当站起来。正如主对彼得所说的,你回头以后,要坚固你的弟兄;因为主来的日子近了,撒但也知道自己的时候不多了。
圣徒们!应当认识时候,应当作聪明的童女,应当从巴比伦大城中迅速地逃出。岂可以象那五个童女,沉睡至死吗? 「因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延。」(来十37)
《荒漠甘泉》8月22日
“其余的人,可以用板子,或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得救上了岸。”(徒27:44)
保罗上罗马去的那奇异的经历——所受的试炼和所得的荣耀——真是信徒走信心道路的一个好模型。其中最宝贵的教训乃是:在我们所到的一切困难狭窄的地方,都有神特殊的办法和预备的。
按照人们普通的眼光看来,信心的道路,一定是满撒着鲜花的;什么时候神要拯救他的子民脱离危险,神会立刻将他们从困难中提出来。事实却正相反。圣经上的故事告诉我们:每一个见证人——从亚伯拉罕起,一直到最近一个殉道者——都是先受试炼,后得荣耀的。
保罗的经历告诉我们:一个神的孩子,无论受多少苦,仍能不在灵里受压。保罗因为在大马色宣传耶稣的缘故,犹太人商议要杀他,我们看见那时候天上并没有在火焰雷电中降下战车战马来把这位大使徒从仇敌的势力范围中护送出去,他是 “用筐子…从城墙上缒下去的。”(9:25)。你看,被装在一只旧的衣筐里面!象一包送出去洗涤的衣服一般!耶稣基督的仆人竟这样坍台地从窗户口缒下去!
后来我们又看见他被下在监里;我们看见他怎样被亲友遗弃,怎样受残酷可耻的鞭打;就是在神允许拯救他以后,我们还看见他被留在波涛汹涌的海中颠簸;最后,拯救来了,可是天上并没有大船飞下来把这位尊贵的囚犯接出去;也没有天使在水面上平静狂獗的怒涛;船上的人,必须有的抓住桅杆,有的抓住木板,有的攀住破船的碎片,有的跳下水去游泳,才能得救上岸。这就是神对待我们的方法。
这是神给我们安排的生活方式,对于那些生活在实际环境中的人们,这是个有助的福音,神的应许与神的旨意,并不立刻将我们从试炼中提出来,但是因这些试炼完成了我们的信心,于是神才喜欢用他那爱的金线,交织在我们日常生经验的经纬之中,使之获得美丽与光荣。
冯玉祥
中国近代军事家,国民革命军陆军一级上将;“基督将军”
八月廿三日
其中必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。(赛65:19)
得荣耀的人不再哭泣了,因为外在的一切悲哀的原因都没有了。在天堂上朋友不再离别,期望不再受挫;那里没有贫穷、饥荒、危险、逼迫和毁谤;没有苦痛难过,不再想到死亡或丧亲之悲;他们不再听到哭泣,因为他们已完全被分别为圣了。“不信的恶心”不再搅扰他们,使他们离开永活的神;他们在神的宝座前面不再有过错了,并且他们也完全有了他的形象了;他们既然没有罪,所以也没有悲哀了;他们不再哭泣,因为一切怕变动的心理都没有了。他们知道他们必永远安定:罪恶被关在门外,他们被关在门内;他们住在没有风雨的城中,他们在永不落下的太阳光中行走;他们饮于永不涸干的江河;他们摘食永不凋谢之树的果子。那时间是永世无尽的,因此他们的生命和福乐也必永远长存。他们永远与主同在。他们不再哭泣,因为一切心愿都已满足。凡他们心所愿的他们都有。耳目、心手、判断、想象、盼望、欲望、心愿、一切官能,都完全满足了;我们现在对于神为爱他的人所预备的,来世的观念虽不完全,但我们因圣灵的启示确实知道,在天的圣徒是大蒙赐福的。基督无限丰满的快乐在他们心中。他们在汪洋,深广无限的福乐大海中沐浴自己。这种“快乐的安息已经留给了我们”,或许距我们已经不远;不久哭泣的柳条必变成得胜的棕枝,悲哀的露珠必变成永福的珍珠。“所以你们当用这些话彼此劝勉。”
八月二十三日
经文: 使基督因你们的信,住在你们心里。(以弗所书三:17)
我们信徒应当不断地有耶稣在我们前面激起我们对祂的爱,并增加我们对祂的认识。所有基督徒应该像基督身旁的学生一样,成为耶稣学院的勤奋学者,下决心在十字架的教训中获得学位。为了常常接近耶稣,心中必须充满祂,涨满祂的爱以至流出来。使徒祈求说:“使基督住在你的心里。”请看他竟愿意耶稣如此接近他!没有东西比在你心中的东西更接近你了。“祂可以住在”,不是偶尔经过造访,或是在你家暂度一宿。“使祂住在你们心里”,住在家中最好的房间中;不单单是默想中,乃是你心的激情里。我们对基督的爱不是那种迸发片刻就在黑暗中只剩几星余烬的爱,而是藉神圣的燃料不断燃烧的爱。唯有藉信心才能达到这种爱的境界。信心必须坚强,不然爱不能热烈。花的根必须健康,不然不能结出美丽的花朵。信心是百合之根,爱才是百合的花朵。那稣不能成为你心所爱,除非紧握着祂,使祂成为你心中的信仰。你的爱若渐冷淡,你的信心必渐枯萎。
Evening, August 23
Scripture: “That Christ may dwell in your hearts by faith.”(Ephesians 3:17)
Beyond measure it is desirable that we, as believers, should have the person of Jesus constantly before us, to inflame our love towards him, and to increase our knowledge of him. I would to God that my readers were all entered as diligent scholars in Jesus’ college, students of Corpus Christi, or the body of Christ, resolved to attain unto a good degree in the learning of the cross. But to have Jesus ever near, the heart must be full of him, welling up with his love, even to overrunning; hence the apostle prays “that Christ may dwell in your hearts.” See how near he would have Jesus to be! You cannot get a subject closer to you than to have it in the heart itself. “That he may dwell”; not that he may call upon you sometimes, as a casual visitor enters into a house and tarries for a night, but that he may dwell; that Jesus may become the Lord and Tenant of your inmost being, never more to go out.Observe the words-that he may dwell in your heart, that best room of the house of manhood; not in your thoughts alone, but in your affections; not merely in the mind's meditations, but in the heart's emotions. We should pant after love to Christ of a most abiding character, not a love that flames up and then dies out into the darkness of a few embers, but a constant flame, fed by sacred fuel, like the fire upon the altar which never went out. This cannot be accomplished except by faith. Faith must be strong, or love will not be fervent; the root of the flower must be healthy, or we cannot expect the bloom to be sweet. Faith is the lily's root, and love is the lily's bloom. Now, reader, Jesus cannot be in your heart's love except you have a firm hold of him by your heart's faith; and, therefore, pray that you may always trust Christ in order that you may always love him. If love be cold, be sure that faith is drooping.
《竭诚为主》8月23日 祷告的选择与祷告的冲突
你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父。(太六6)
耶稣不是说“梦想你在暗中的父”,而是“祷告你在暗中的父”。祷告是一项意志的行动。我们进到内室,关上门,这时最难的事就是祷告。我们无法控制心思,就是思想的浮游。私祷最大的争战,就是要胜过心不在焉。必须控制心思,集中心力去祷告。
我们必须选一个地方来祷告,可是我们一进去,那蝇灾就来了--这个要做,那个也要做。“关上门。”在隐密处的安静,就是着意地把情感的门关上,只纪念神自己。神是在暗中的,他从暗中察看;他看我们,不同别人看我们,也不同我们看自己。活在内室之中,就根本没有可能怀疑神,我们对他比对一切更肯定。耶稣说是在暗中的,而不在别的地方。进入内室,你就会在一切日常事务当中,发现神时刻同在。要习惯每一件事与神来往。每天清早张开眼,就该把门向神大开,让神进来,否则你整天的工作就不对劲。向神大开心门,向暗中的父祷告,这样,你每一件生活中公开的事,都必打上神同在的印记。
祈祷◆噢,主啊,在清晨的时间与你相交是何等美好。愿你耐心地帮助我,将这宁静的高贵时刻,转化在这天的活动中。
August 23 Prayer Choice And Prayer Conflict
“When thou prayest, enter into thy closet, and pray to thy Father which is in secret.” Matthew 6:6
Jesus did not say – Dream about thy Father in secret, but pray to thy Father in secret. Prayer is an effort of will. After we have entered our secret place and have shut the door, the most difficult thing to do is to pray; we cannot get our minds into working order, and the first thing that conflicts is wandering thoughts. The great battle in private prayer is the overcoming of mental wool-gathering. We have to discipline our minds and concentrate on wilful prayer.
We must have a selected place for prayer and when we get there the plague of flies begins – This must be done, and that. “Shut thy door.” A secret silence means to shut the door deliberately on emotions and remember God. God is in secret, and He sees us from the secret place; He does not see us as other people see us, or as we see ourselves. When we live in the secret place it becomes impossible for us to doubt God, we become more sure of Him than of anything else. Your Father, Jesus says, is in secret and nowhere else. Enter the secret place, and right in the centre of the common round you find God there all the time. Get into the habit of dealing with God about everything. Unless in the first waking moment of the day you learn to fling the door wide back and let God in, you will work on a wrong level all day; but swing the door wide open and pray to your Father in secret, and every public thing will be stamped with the presence of God.
八月廿三日信心的支票簿 Faith's check book
喜爱并寻求真智慧
经文:「爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。」(箴言8︰17)
智慧寻找那追求她的人,喜爱那渴慕她的人。那愿意寻找智慧的人,本身就有智慧,再加上殷勤地找寻,可说是已经找着智慧。真正的智慧已丰丰富富地在耶稣里体现。主耶稣就是我们要去爱慕并寻求的目标,当我们转向祂的时候,就能寻到祂,并享受祂的爱。
我们所要做的就是在有生命的时候早早来寻求主耶稣。那清晨起来亲近耶稣的,有福了。寻求耶稣,从来都不嫌早;那些早早寻求的人,就会成为找到祂的人。我们当殷勤地、尽早寻求祂。生意兴隆的商人,总是早起规划他的工作,灵里兴旺的圣徒,也是早起殷勤追求主。那些明白主有丰富智慧的人,便会全心地来寻求主。我们要以寻求耶稣为首要之事,且要以第一时间来寻求祂。总之,我们一定要让耶稣居首,先来寻求祂,单单寻求祂,不让次好的事,抢夺在了前面。
令人蒙福的是,祂愿意被寻见,祂愿意向渴慕寻求祂的人,彰显祂自己,并会越来越清晰。在与祂的交通中,祂就越发向我们显明。而且一旦那人找到主耶稣,祂就永远住在信徒的心中,是信徒生命和智慧的珍宝,历久弥珍。
主耶稣啊,我已经找着祢,我心中有着说不出来的喜乐与满足!
Love and Seek True Wisdom
Scripture: "I love them that love Me; and those that seek Me early shall find Me"(Proverbs 8:17).
Wisdom loves her lovers and seeks her seekers. He is already wise who seeks to be wise, and he has almost found wisdom who diligently seeks her. What
is true of wisdom in general is specially true of wisdom embodied in our LORD Jesus. Him we are to love and to seek, and in return we shall enjoy His love and find Himself.
Our business is to seek Jesus early in life. Happy are the young whose morning is spent with Jesus! It is never too soon to seek the LORD Jesus. Early seekers make certain finders. We should seek Him early by diligence. Thriving tradesmen are early risers, and thriving saints seek Jesus eagerly. Those who find Jesus to their enrichment give their hearts to seeking Him. We must seek Him first, and thus earliest. Above all things Jesus. Jesus first and nothing else even as a bad second.
The blessing is that He will be found. He reveals Himself more and more clearly to our search.... Happy men who seek One who, when He is found, remains
with them forever, a treasure growingly precious to their hearts and
understandings.
LORD Jesus, l have found Thee; be found of me to an unutterable degree of
joyous satisfaction.
八月二十三日
父母严厉地责备儿女,甚至于鞭打他们,但儿女不记恨在心中,有时外人轻微地说他一句,他就生了气,与人失了和睦。因为父母的话语中有恩惠,虽然责打却是满了慈爱,外人的话中没有恩惠。保罗说:「你们的话要常常带著和气,(当作恩惠)好象用盐调和。」(西四6)
盐是调味的,食物中若没有盐,就没有味,吃的人就吃不下去,我们所说的话虽然是好话,若没有恩惠,听的人不但不接受,反而起了反感、大大生气。所以你若要劝说一个人的时候,当先看看你的话中放了盐没有,若没有放盐,就不要说,先回去加盐,调和口味,才能叫人吃下去。不然就不必说甚么,说了没有效果,反而更坏了。
法利赛人站在教导人的地位,主耶稣也站在教导人的地位,但法利赛人是坐在摩西的位上,把难担的重担,捆起来搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动,人人都感觉讨厌。
主耶稣也是责备人,但祂口中所出的是恩言,因为祂的话是从爱心中说出来的,祂不是把难担的重担放在别人的身上,自己一个指头也不肯动;祂不但心中爱人,祂实际所作的一切都是为爱人;祂代替我们的软弱,担当我们的疾病,最后为我们舍了命。所以祂的话语都用盐调和了,我们听了还要听,吃了还要吃。祂的话不但有恩惠,而且有生命。
「祂的口极其甘甜;祂全然可爱。」(歌五16)
「我新妇!你的嘴唇滴蜜,好象蜂房滴蜜;你的舌下有蜜有奶。」(歌四11)
「你的唇好象一条朱红线;你的嘴也秀美。」(歌四3)
《荒漠甘泉》8月23日
“亚伯拉罕因着信,蒙召的时候,就遵命出去,往将来要得为业的地方去,出去的时候,还不知道往哪里去。”(来11:8)
这就是不凭眼见的信心。凡凭眼见的,就不是凭信心,乃是凭理由了。轮船横渡大西洋,也是本着信心的原则的。我们在海面上看不见什么途径,也看不见什么海岸,我们却能一天过一天在航海图上划着标号。当轮船前行了若干哩的时候,我们立刻就会知道我们已经到了什么地方。
但是我们是怎样来测量我们所划的行程的呢?我们的船主每天拿着他的测量器望着天,籍着太阳来规定他的行程。他是籍着天上的光——不是地上的光——来航行的。 信心也是这样航行的——望着天,籍着神的光;虽然并没有看见航线、灯塔、或者途径。许多时候,信心的脚步似乎牵引我们进入了黑暗和灾祸,但是神开了路,夜半变成了黎明。让我们今天也这样前行罢——不是因着知道,乃是因着相信。——译自地上的天上生活
我们中间有许多人常常要先看清路程,才肯起行。这样,怎能在基督里有长进呢?信、望、爱,是不能象长熟的苹果那样从树上摘下来的。创世记一章一节 “起初”后面接着就说 “神。”神是全能的,神不单引领那自己帮助自己的人,神也引领那自己不能帮助自己的人。你只要全心依赖他就是了。
等候神,比用自己的脚,更能迅速抵达我们旅程的终点。
良好的机会,常是因审慎过度失去的。——选
八月廿四日
开路的在他们前面上去。(弥2:13)
耶稣既在我们前头过去,那末他所留下的道路必定与前大不相同了。他已经战胜了路上的一切仇敌。精疲力尽的战士啊!抖擞精神,兴奋起来吧!基督不单走过那路,而且斩杀了你的仇敌。你怕罪吗?他已经把罪钉在他的十字架上了;你怕死吗?他已经以死把死亡制死了;你怕地狱吗?他已经把它封闭起来使他的子民不能近前,他们必永远看不见灭亡的深渊。基督徒所遭遇的一切仇敌,都已经被打败了。虽有猛狮当前,但它们的牙已被打掉;虽有毒蛇拦路,但它们的毒舌已被抽去;虽有江河横陈,但都可平稳渡过;虽有烈火威吓,但我们却穿着不怕火的衣服。临到我们的刀剑都已变钝,仇敌攻击我们的一切战具都已失效;神已在基督里挪去一切损害我们的势力。那末,只管向前进军吧!你可以高高兴兴地走上你的路,因为你的仇敌都早被打败。你所作的不过是向前拾取战利品罢了。它们已被打败,它们已被消灭;你不过是坐享成果,等分掠物罢了。你一定要常常与敌争战,但你所交战的仇敌都是败将;它的头已被打破;它要伤害你,但它没有力量陷害你了;你的胜利是毫不费力的,并且你所得的宝物也是难以计数的。“高声传扬主美名,他在前头作先锋; 罪恶、死亡和地狱,都被救主所战胜。”
八月二十四日
经文: 若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔偿。(出埃及记二十二:6)
人若向别人射箭点燃了他的错误或欲望,使人的灵魂被地狱之烈火燃烧,他将作何赔偿呢?侵犯者若悔改,可以得到饶恕,但是他的行为仍将为他带来忧伤,因为所作之错误已不可能挽回。错误所点起的火焰,即使经过多年个性的修补也不能熄灭。烧毁人的食粮已够坏了,毁灭人的灵魂更是糟糕!让我们鉴察自己过去可能犯的罪,并且察验那些仍然可能在我们里面,造成损害亲友或邻居之心灵的罪。纷争不和的火在教会内爆发是一件可怕的恶行。悔改的人数加添,上帝得着了荣耀,魔鬼就使用另一有效工具──嫉妒。仇恨敌意之火──燃起,除了烟雾和一堆灰烬外,无物存留。引发这些过犯的人是犯了严重的罪,但愿他们从来不在我们中间。我们若是主犯,虽然不可能赔偿,当然也成了主要的受害者。那些助火燃烧的人也当受谴责,但是首先点火的人更当受责备。争论通常是先抓住荆棘。它在假冒为善之中滋生,藉着地狱之风吹到义人之间。无人知道它将在何处结束。主啊,赐平安者,求祢使我们和睦相处。求祢让我们不要帮助纷争的人,也不要在无意间造成祢百姓中最小的分裂。
Evening, August 24
Scripture: “If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.”(Exodus 22:6)
But what restitution can he make who casts abroad the fire-brands of error, or the coals of lasciviousness, and sets men's souls on a blaze with the fire of hell? The guilt is beyond estimate, and the result is irretrievable. If such an offender be forgiven, what grief it will cause him in the retrospect, since he cannot undo the mischief which he has done! An ill example may kindle a flame which years of amended character cannot quench. To burn the food of man is bad enough, but how much worse to destroy the soul! It may be useful to us to reflect how far we may have been guilty in the past, and to enquire whether, even in the present, there may not be evil in us which has a tendency to bring damage to the souls of our relatives, friends, or neighbours.The fire of strife is a terrible evil when it breaks out in a Christian church. Where converts were multiplied, and God was glorified, jealousy and envy do the devil's work most effectually. Where the golden grain was being housed, to reward the toil of the great Boaz, the fire of enmity comes in and leaves little else but smoke and a heap of blackness. Woe unto those by whom offences come. May they never come through us, for although we cannot make restitution, we shall certainly be the chief sufferers if we are the chief offenders. Those who feed the fire deserve just censure, but he who first kindles it is most to blame. Discord usually takes first hold upon the thorns; it is nurtured among the hypocrites and base professors in the church, and away it goes among the righteous, blown by the winds of hell, and no one knows where it may end. O thou Lord and giver of peace, make us peacemakers, and never let us aid and abet the men of strife, or even unintentionally cause the least division among thy people.
《竭诚为主》8月24日 属灵索引
你们中间,谁有儿子求饼,反给他石头呢?(太七9)
主在这里拿一个好孩子求好东西作比方,来说明祷告。我们似乎觉得神听不听祷告,跟我们与他的关系无关(比较太五45)。不要说得不着所求的,是出于神的旨意。不要就此颓然丧志,要找出原因,翻开索引。你与妻子、丈夫、儿女、同学的关系正常吗?你是个好孩子吗?“主啊,我易怒,又暴躁,但是真想得着属灵的福气。”可是你得不着,直到你变成了好孩子。
我们把悖逆当作敬虔;把与神争论当作抛弃一切。我们不去查一下索引。我是否还有未偿还的债,却又向神求金钱买东西?我是否一面求神给我自由,一面却不肯把自由给属我的人?我未饶恕人家的过犯,对别人不仁,在亲友中未活出神的样式。(第12节)我惟独藉重生才可以成为神的儿女,而作为神的儿女,只有行在光中才算是好儿女。祷告对许多人变成一种虔诚的陈腔滥调,成为情感的事,一种与神的神秘相交。在属灵上,我们最擅于制造烟雾。但只要我们翻查一下索引,就必知道毛病出在何处--朋友、债项、心思的粗暴。我们生活若不像神的儿女,祷告是毫无用处的。若像神的儿女,耶稣说:“凡祈求的,就得着。”
祈祷◆噢,主啊,今天早上我谦恭地祈求,充满了崇拜和敬仰;当我想起自己的生命是如何备受保护,内心便充满了谦卑。
August 24 The Spiritual Index
“Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?” Matthew 7:9
The illustration of prayer that Our Lord uses here is that of a good child asking for a good thing. We talk about prayer as if God heard us irrespective of the fact of our relationship to Him (cf. Matthew 5:45). Never say it is not God's will to give you what you ask, don't sit down and faint, but find out the reason, turn up the index. Are you rightly related to your wife, to your husband, to your children, to your fellow-students – are you a “good child” there? “0 Lord, I have been irritable and cross, but I do want spiritual blessing.” You cannot have it, you will have to do without until you come into the attitude of a good child.
We mistake defiance for devotion; arguing with God for abandonment. We will not look at the index. Have I been asking God to give me money for something I want when there is something I have not paid for? Have I been asking God for liberty while I am withholding it from someone who belongs to me? I have not forgiven someone his trespasses; I have not been kind to him; I have not been living as God's child among my relatives and friends. (v.12.)
I am a child of God only by regeneration, and as a child of God I am good only as I walk in the light. Prayer with most of us is turned into pious platitude, it is a matter of emotion, mystical communion with God. Spiritually we are all good at producing fogs. If we turn up the index, we will see very clearly what is wrong – that friendship, that debt, that temper of mind. It is no use praying unless we are living as children of God. Then, Jesus says – “Everyone that asketh receiveth.”
八月廿四日信心的支票簿 Faith's check book
神超越人的智慧
经文:「就如经上所记:”我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”」(哥林多前书1︰19)
对有属世智慧的人而言,这个经节具有威胁性,对有单纯信心的信徒而言,却是个应许。那些学有专长的学者永远都在试图将谦卑信徒的信仰贬为一钱不值,但他们从未得逞。他们的论点站不住脚,他们的理论基础不稳固,他们的计谋也不攻自破。然而,古旧的福音却历久弥新,而且越久越芬芳;若这真理禁不住时间的考验,福音早就从地球上消失了。
我们不能摧毁属世的智慧人的智慧,也不需要尝试这样做,因为一切的工作,都在神的手中。神自己说︰“我要做工。”祂的话必不徒然转回。在这节经文里祂两次强调,祂要弃绝聪明人的聪明;我们可以确信祂必会这么做。
当神伸手来做这事时,祂会将这属世的哲理和所谓的现代思潮扫除得干干净净。祂会让这些披着华美外衣的虚伪智慧澌灭无闻,如同彻底烧尽的草木禾秸。经上是这样写的,所以祂必成就,也必如此成就。主啊,愿祢的旨意快快成就,阿门。
God Above Human Philosophy
Scripture: "For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent"(1 Corinthians 1:19).
This verse is a threatening so far as the worldly wise are concerned, but to the simple believer it is a promise. The professedly learned are forever trying to bring to nothing the faith of the humble believer, but they fail in their attempts. Their arguments break down, their theories fall under their own weight, their deep-laid plots discover themselves before their purpose is accomplished. The old gospel is not extinct yet, nor will it be while the LORD liveth. If it could have been exterminated, it would have perished from off the earth long ago.
We cannot destroy the wisdom of the wise, nor need we attempt it, for the work is in far better hands. The LORD Himself says, "I will," and He never resolves in vain. Twice does He in this verse declare His purpose, and we may rest assured that He will not turn aside from it.
What clean work the LORD makes of philosophy and "modern thought" when He puts His hand to it! He brings the fine appearance down to nothing; He utterly destroys the wood, hay, and stubble. It is written that so it shall be, and so shall it be. LORD, make short work of it. Amen, and amen.
八月二十四日
有一个穷困的寡妇,为抚养儿女,就帮忙人家烧饭洗衣服,她虽然天天忙碌着,她的目的却不是为著烧饭洗衣服,也不是为积蓄钱财;她的目的是为了抚养自己的儿女,她知道甚么是她的正业,甚么是她的副业。
信徒生活在世界上也是如此,要弄清楚了那是我们的正业,那是我们的副业。不要忘记自己是神的儿女,是天上的国民。我们一切忙碌虽然是在这世界中,但这世界却不是我们忙碌的对象;我们要象那穷困的寡妇,我们的忙碌才有价值。
服事神的,不一定都作传道人,不一定都把自己的事放下,保罗说:「弟兄们!你们各人蒙召的时候是甚么身分,仍要在神面前守住这身分。」(林前七24)虽然我们守住我们的身份,作我们原有的事业,但我们作事的目的却不和从前一样了,因为我们的心是向著神作的。
但是已经奉献自己身体作传道的人,就当专以祈祷传道为事,不必另搞副业,因为人的工夫、精神、体力都是有限的,专为主作工尚且感觉不够,若再搞副业,如何能把主的工作作好呢?所以有的传道人去干了副业,结果副业变成了正业,把正业放弃了,副业也没作好,所收成的是劳苦愁烦,一切都是空的。
「我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。我们若活著,是为主而活;若死了,是为主而死;所以我们或活或死,总是主的人。」(罗十四7至8)
《荒漠甘泉》8月24日
“我样样都有,并且有余。”(腓4:18)
在我一本园艺书籍里面,有一篇叫做□生在黑暗里的花□。内中讲到有一种小花,是从来不需要日光的。我的先生告诉我说,这种小花不但不怕黑暗,并且在黑暗里反倒生长得快。
灵界里也有同样的小花。当物质环境最黑暗的时候,它们就出来了。它们是生在黑暗里的。
使徒保罗写这封腓立比书信的时候,正在罗马作俘虏。那时候,他一生的事业似乎将要结束了。正是在这样受围困的黑暗里,花儿开放得特别可爱。也许保罗以前已经看见过这些花儿,但是它们却从来没有象今天这样浓郁美丽的。神的话替他揭开了一个他以前从来没有看见过的宝藏。
在这个宝藏里面有几样奇异的东西:基督的恩典,基督的爱,基督的喜乐和平安;这些东西似乎需要黑暗去开发它们的神秘和荣耀一般。经历了黑暗以后,保罗开始发现他以前所没有发现的属灵产业的广大和丰富了。——乔怀德
每一朵花,就是最美丽的,在日光下也都有它的黑影的。
光越大,影越黑。